Originally posted by jean
View Post
Pedants' Paradise
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
Originally posted by jean View PostI agree with you that fired is inappropriate. But I think sacked would be, too.
Deposed seems most appropriate.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post'To sack' is also described as 'slang' by the OED. 'Deposed' sounds political (which it is in this case) but I think he has, constititionally - according to the party's constitution, that is - been fired, sacked, dismissed, given the boot, given his marching orders. Dismissed has also been used. Discharged? 'Let go'?
Removed from office.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post'To sack' is also described as 'slang' by the OED. 'Deposed' sounds political (which it is in this case) but I think he has, constititionally - according to the party's constitution, that is - been fired, sacked, dismissed, given the boot, given his marching orders. Dismissed has also been used. Discharged? 'Let go'?
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post'Deposed' sounds political (which it is in this case)...
What they have done is replace him as party leader.
Comment
-
-
On a different tack, but I am reminded of it because it also came up this morning. In marking anniversaries it seems to be the custom now to say 'on this day', as in 'on this day 100 years ago generic notable person was born....' when I have always used 'on this date' - ie 20th November, because to me 'this day' means today, so can't be 100 years ago. Have I been wrong all these years?
Comment
-
-
Originally posted by oddoneout View PostOn a different tack, but I am reminded of it because it also came up this morning. In marking anniversaries it seems to be the custom now to say 'on this day', as in 'on this day 100 years ago generic notable person was born....' when I have always used 'on this date' - ie 20th November, because to me 'this day' means today, so can't be 100 years ago. Have I been wrong all these years?
We perhaps need the likes of jean to tell us what Haec dies means!
Can it be day and date?
Comment
-
-
Originally posted by Pulcinella View PostWhile I agree with you, we might both be mistaken.
We perhaps need the likes of jean to tell us what Haec dies means!
Can it be day and date?
Comment
-
-
Originally posted by Serial_Apologist View Post"Robert Mugabe has been fired" said the lunchtime news announcer a short while ago. What do people think about the use of this Americanism? I thought it undignified when referring to the fate of a head of state, even if it was Mugabe. "Sacked" I feel would have been preferable, with its image of a person being made to quit, carrying a bag full of their past history out of office.
Comment
-
-
Further thought.....
My Latin has got rusty, and I think I've used the wrong term/expression.
Perhaps I mean the distinction, if any, between hodie and haec dies:
Hodie Christus natus est (On this day/today Christ was born)
but
Haec dies quam fecit Dominus (This is the day which the Lord hath made)
Ignore me if I'm talking twaddle.
Comment
-
-
Originally posted by oddoneout View Post...to me 'this day' means today, so can't be 100 years ago...Originally posted by Pulcinella View Post...Perhaps I mean the distinction, if any, between hodie and haec dies
Hodie Christus natus est (On this day/today Christ was born)
but
Haec dies quam fecit Dominus (This is the day which the Lord hath made)...
It's a good example though, since Christ clearly wasn't born hodie, even if you say it on December 25th. He was born two thousand years ago 'today', or 'on this day' two thousand years ago. Roughly. Or not, as the case may be.
But I like to think that haec dies isn't a specific day any more than illa dies is:
...Recordare Iesu pie,
quod sum causa tuae viae:
ne me perdas illa die...
I have no particuar day in mind, but I hope it's a good while hence.
.Last edited by jean; 20-11-17, 16:04.
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostBut I like to think that haec dies isn't a specific day any more than illa dies is]It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by jean View Post
It's a good example though, since Christ clearly wasn't born hodie, even if you say it on December 25th. He was born two thousand years ago 'today', or 'on this day' two thousand years ago. Roughly. Or not, as the case may be.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostThen what is the significance of the feminine form?
Dies is normally masculine and hodie, to my mind, is still most obviously explained as hōc die (in spite of some sceptics).
Comment
-
Comment