Pedants' Paradise

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • vinteuil
    Full Member
    • Nov 2010
    • 12765

    Originally posted by Lat-Literal View Post
    .....and k.d. lang.
    ... yes indeedy!

    Comment

    • jean
      Late member
      • Nov 2010
      • 7100

      ...and those with names beginning in ff, like ffrench or ffoulkes, although they're probably only surnames. (Not Ffion, though.)

      Comment

      • ahinton
        Full Member
        • Nov 2010
        • 16122

        Originally posted by jean View Post
        ...and those with names beginning in ff, like ffrench or ffoulkes, although they're probably only surnames. (Not Ffion, though.)
        Now be careful what you say about "ff""...

        Comment

        • Padraig
          Full Member
          • Feb 2013
          • 4220

          Originally posted by ahinton View Post
          Now be careful what you say about "ff""...
          ...and of course be nice to f f.

          Comment

          • Zucchini
            Guest
            • Nov 2010
            • 917

            Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
            We've already had "Harry S Trueman" ...
            Fiery Fred's dad, brother or son?

            Comment

            • Serial_Apologist
              Full Member
              • Dec 2010
              • 37559

              I seem to remember quite a few Debbies around when I were a lad (b.1945) - Debbie, or Debs - short for Deborah.

              Trudy - I always thought it was short for Gertrude?

              Comment

              • vinteuil
                Full Member
                • Nov 2010
                • 12765

                Originally posted by Serial_Apologist View Post
                I seem to remember quite a few Debbies around when I were a lad (b.1945) - Debbie, or Debs - short for Deborah.

                Trudy - I always thought it was short for Gertrude?
                ... or Hortrude - or Trudeliese

                Comment

                • vinteuil
                  Full Member
                  • Nov 2010
                  • 12765

                  Originally posted by jean View Post
                  ...and those with names beginning in ff, like ffrench or ffoulkes, although they're probably only surnames. (Not Ffion, though.)
                  ... the Welsh double FF - as in Ffion - is of course a distinct 'letter' in that alphabet.

                  My understanding was that the ff in English surnames - ffrench, ffoulkes, ffoliot - is just a misunderstanding of early calligraphy - the 'capital F' having been represented by a swirly combination that looked like two f's conjoined. It is seen as 'upper class' because it is a relic of an early (Norman?) period - and the only people who wd have had their names written down then wd've been the nobs - so it is a sign of recorded ancient pedigree...

                  Comment

                  • gurnemanz
                    Full Member
                    • Nov 2010
                    • 7380

                    Originally posted by vinteuil View Post
                    ... and thus ultimately from Gothic - tainjo

                    from

                    *tainijo, wicker (basket)



                    ... proto-Germanic *tainaz twig

                    pre-Germanic *doynos


                    .
                    Just caught up a bit late on zaino. The word Zaine is still in use in Switzerland as a garden-basket.

                    In Italian must have started out as a specialised back carrier for mushroom pickers which actually included a basket in it to protect the funghi from damage in transit and eventually come to mean any backpack.

                    Comment

                    • ahinton
                      Full Member
                      • Nov 2010
                      • 16122

                      Originally posted by Padraig View Post
                      ...and of course be nice to f f.
                      Indeed.

                      Comment

                      • jean
                        Late member
                        • Nov 2010
                        • 7100

                        Originally posted by gurnemanz View Post
                        JIn Italian must have started out as a specialised back carrier for mushroom pickers which actually included a basket in it to protect the funghi from damage in transit and eventually come to mean any backpack.
                        All much more complicated than I imagined.

                        In spite of living in one the prime funghi porcini-producing areas of Italy, I never saw one of those!

                        (I wonder why they're called porcini...)

                        Comment

                        • vinteuil
                          Full Member
                          • Nov 2010
                          • 12765

                          Originally posted by jean View Post
                          All much more complicated than I imagined.

                          In spite of living in one the prime funghi porcini-producing areas of Italy, I never saw one of those!

                          (I wonder why they're called porcini...)
                          ... wiki is distressingly vague :

                          " The standard Italian name, porcino (pl. porcini), means porcine; fungo porcino, in Italian, echoes the term suilli, literally "hog mushrooms," a term used by the Ancient Romans and still in use in southern Italian terms for this species. The derivation has been ascribed to the resemblance of young fruit bodies to piglets, or to the fondness pigs have for eating them... "

                          Comment

                          • jean
                            Late member
                            • Nov 2010
                            • 7100

                            Originally posted by vinteuil View Post
                            "...The derivation has been ascribed to the resemblance of young fruit bodies to piglets..."
                            You made that up, didn't you?

                            Comment

                            • vinteuil
                              Full Member
                              • Nov 2010
                              • 12765

                              Originally posted by jean View Post
                              You made that up, didn't you?
                              ... no, I lack the imagination

                              Italian wiki tells us -

                              "Gli antichi Romani chiamavano questi funghi Suillus per il loro aspetto generalmente tozzo e massiccio, ed il termine porcino ne รจ l'esatta traduzione"

                              All sounds a bit folk-etymology to me. Perhaps the meaty taste might have been a contributory factor...

                              In any case, funghi porcini are the boletus, and Martial for one made a distinction between the boletus and mushrooms fit for swine -

                              sunt tibi boleti; fungos ego sumo suillos [Ep. iii. 60]

                              All most confusing....



                              .
                              Last edited by vinteuil; 07-10-16, 16:16. Reason: added Martial reference

                              Comment

                              • Lat-Literal
                                Guest
                                • Aug 2015
                                • 6983

                                Originally posted by Zucchini View Post
                                Fiery Fred's dad, brother or son?
                                Frederick Sewards Trueman?

                                Originally posted by Serial_Apologist View Post
                                I seem to remember quite a few Debbies around when I were a lad (b.1945) - Debbie, or Debs - short for Deborah.

                                Trudy - I always thought it was short for Gertrude?
                                Oh yes, S_A. Maybe not Ermintrude then. I named our first family car - a 1963 Skoda - Ermintrude because I liked the cow on the Magic Roundabout. When we drove it to Wales, a woman in a B and B in Pembrokeshire claimed to be upset because her middle name was Ermintrude. She didn't appear to be joking - in no way was she a Trudi - but I have never met anyone unequivocally of that name. I think mainly she was annoyed because my father accidentally broke her umbrella during a very poor re-enactment of Singing in the Rain.

                                On "Pointless" yesterday, a couple said that the middle name of one their children was "Danger". This was applauded on the grounds that it was a literal acceptance of the phrase "Danger is my middle name". My immediate thought was that I am more familiar with the phrase "Trouble is my Middle Name" but some quick research suggests that "Danger" is more common and with older roots. I like the reference in the first link to "advertising-and-christmas-stunts is my middle name" from 1914. Early commercialism, if very clunky!

                                Answer (1 of 3): The idea and phrase have been used in various places for some time. The earliest use of that exact phrase appears to be from The Cactus Wildcat (1954), by James S. Wallerstein (http://books.google.com/books?id=NYveyxZqwn4C&pg=RA2-PA25-IA2#v=onepage&q=danger&f=false). Another comm...


                                Last edited by Lat-Literal; 07-10-16, 16:51.

                                Comment

                                Working...
                                X