Pedants' Paradise

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Eine Alpensinfonie
    Host
    • Nov 2010
    • 20570

    Originally posted by Don Petter View Post
    Strange headline on the front page of The Times today: 'Cameron's shot across the bows to the BBC'

    Surely this is unidiomatic and illogical. One would expect 'of the BBC'. Whose bows did the shot cross before arriving at the BBC?
    As I've said many times, "to" is rapidly becoming the universal preposition. Soon we'll have one preposition, no verbs (using nouns instead) and no adverbs (substituting them with adjectives). Compared with other languages, English is becoming increasingly chaotic.

    (Cue jean )

    Comment

    • Don Petter

      Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
      Compared with other languages,

      Comment

      • Don Petter

        I have just thought of a possible interpretation.

        Perhaps Cameron, commanding the ship of state, has fired the shot from his forward turret, across his own bows and directly at the BBC hoping to sink, rather than warn, the institution?

        Comment

        • jean
          Late member
          • Nov 2010
          • 7100

          Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
          (Cue jean )
          1538 T. Starkey Dial. Pole & Lupset(1989) 31 The one may..be comparyd to the body & the other to the soule.

          1611 Bible (King James) Prov. iii. 15 All the things thou canst desire, are not to be compared vnto her.

          1699 W. Dampier Voy. & Descr. i. vii. 125 He compares it to a Sloe, in shape and taste.

          1855 W. H. Prescott Hist. Reign Philip II of Spain I. i. iv. 113 He greatly offended the Flemings by comparing their ships to muscle-shells.



          And of course...Shall I compare thee to a Summer's day...


          .
          Last edited by jean; 12-05-15, 10:06.

          Comment

          • jean
            Late member
            • Nov 2010
            • 7100

            Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
            As I've said many times, "to" is rapidly becoming the universal preposition...
            But that's not the point here, which is rather a carelessness with the metaphor, isn't it?



            I've never really thought about whose bows we were referring to (but then, I don't think I've ever made use of the metaphor).

            Comment

            • french frank
              Administrator/Moderator
              • Feb 2007
              • 30235

              Originally posted by jean;486359
              And of course...[I
              Shall I compare thee to a Summer's day...[/I]
              Don't they have slightly different meanings? Compared with emphasises differences, compared to (as above) similarities?
              It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

              Comment

              • jean
                Late member
                • Nov 2010
                • 7100

                (Sshhhh...I was hoping EA wouldn't notice...)

                Comment

                • gurnemanz
                  Full Member
                  • Nov 2010
                  • 7380

                  Originally posted by Don Petter View Post
                  Strange headline on the front page of The Times today: 'Cameron's shot across the bows to the BBC'

                  Surely this is unidiomatic and illogical. One would expect 'of the BBC'. Whose bows did the shot cross before arriving at the BBC?
                  Any analysis would have to take into account that this is a headline with no verb, so not a grammatical sentence. If the missing verb were to be "give", then "to" could have the function of the dative case, as in maybe: "Cameron gave a shot across the bows to the BBC" or more idiomatically: "Cameron gave the BBC a shot across the bows" - both of which are probably acceptable.

                  Comment

                  • Don Petter

                    Originally posted by jean View Post
                    1538 T. Starkey Dial. Pole & Lupset(1989) 31 The one may..be comparyd to the body & the other to the soule.

                    1611 Bible (King James) Prov. iii. 15 All the things thou canst desire, are not to be compared vnto her.

                    1699 W. Dampier Voy. & Descr. i. vii. 125 He compares it to a Sloe, in shape and taste.

                    1855 W. H. Prescott Hist. Reign Philip II of Spain I. i. iv. 113 He greatly offended the Flemings by comparing their ships to muscle-shells.



                    And of course...Shall I compare thee to a Summer's day...


                    .
                    But all these are saying 'A is like B'.

                    EA's point is that 'to' would be wrong where English is being said to be different from other languages.

                    Comment

                    • Eine Alpensinfonie
                      Host
                      • Nov 2010
                      • 20570

                      Originally posted by french frank View Post
                      Don't they have slightly different meanings? Compared with emphasises differences, compared to (as above) similarities?
                      In practice, many people use either one or the other all of the time. The difference is too subtle. Of the two, I always find "to" to be too confrontational. (Did you like that? )

                      Comment

                      • Don Petter

                        Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
                        In practice, many people use either one or the other all of the time.
                        In that case, they should stick with 'with'. At least it couldn't be wrong.

                        Comment

                        • Eine Alpensinfonie
                          Host
                          • Nov 2010
                          • 20570

                          Originally posted by jean View Post

                          And of course...Shall I compare thee to a Summer's day...
                          That one always comes up.

                          But while we are searching through literary references, I should mention Jane Austen's Sense and Sensibility, Chapter 10.

                          "Do you compare your conduct with his?"
                          "No. I compare it with what it out to have been, I compare it with yours."


                          But in Andrew Davies' BBC adaptation, the adaptor arrogantly changes it to No. I compare it to what it should have been.

                          Comment

                          • jean
                            Late member
                            • Nov 2010
                            • 7100

                            Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
                            In practice, many people use either one or the other all of the time. The difference is too subtle. Of the two, I always find "to" to be too confrontational. (Did you like that? )
                            But surely with is the more confrontational of the two - especially as it originally meant against?

                            Comment

                            • Eine Alpensinfonie
                              Host
                              • Nov 2010
                              • 20570

                              Originally posted by jean View Post
                              But surely with is the more confrontational of the two - especially as it originally meant against?
                              I think of "with" as being side by side, so a comparison would be thought out in a reasoned manner. When I sit with someone, I like to think there's nothing antagonistic in the situation.

                              Comment

                              • jean
                                Late member
                                • Nov 2010
                                • 7100

                                You are thinking unetymologically.

                                When you withstand something, or fight with someone, you are usually not very well disposed towards them.

                                Even in the present case, as ff pointed out earlier,

                                Compared with emphasises differences, compared to (as above) similarities?

                                Comment

                                Working...
                                X