does this explain "an hotel" ? I'd always assumed that was just because the h was dropped. crossposted.
Pedants' Paradise
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
Originally posted by vinteuil View Post... because "historic", "historical" are stressed on the second syllable, whereas "history" is stressed on the first.
Then we have 'a nadder', 'a norange' ...It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by vinteuil View Post... ' cos horrible has an initial stress.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostBut isn't that a rough breathing lurking on the initial letter of ἱστορία?It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by Padraig View PostIs there any connection with the pronunciations 'aitch' and 'haitch' of h?
Certainly in southern England / RP, the aitch / haitch distinction is very much a class marker, the "haitch" causing horripilation among the more sensitive....
Comment
-
-
Originally posted by vinteuil View Post... I seem to recall hearing that in Catholic schools in Ireland pupils were taught to say 'haitch', and that in Protestant schools they were taught to say 'aitch' - is there any truth in this? Does this divergence exist elsewhere in the British Isles?
Certainly in southern England / RP, the aitch / haitch distinction is very much a class marker, the "haitch" causing horripilation among the more sensitive....
When I lived in Derbyshire, "haitch" was seen as a hypercorrection by people trying to sound posh.
Comment
-
-
[QUOTE=vinteuil;451425]... I seem to recall hearing that in Catholic schools in Ireland pupils were taught to say 'haitch', and that in Protestant schools they were taught to say 'aitch' - is there any truth in this? Does this divergence exist elsewhere in the British Isles?
Certainly in southern England / RP, the aitch / haitch distinction is very much a class marker, the "haitch" causing horripilation among the more sensitive....[/QUOTE
Definitely aithch, not haitch. The Irish question is interesting - perhaps Padgraig could elucidate.
OG
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post...Was rough breathing a full 'h' sound, or like the hard 'h' in French (le héros, le hibou &c).
I have heard Ancient Greek φ, which we transliterate as ph or f, pronounced like a p with a little explosion after it, and something similar done with χ.
Where did the French h come from?
Comment
-
Comment