Pedants' Paradise

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • french frank
    Administrator/Moderator
    • Feb 2007
    • 30235

    Would you Adam and Eve it? A curtailed BBC headline in the Most Read list says:

    'First woman completes one of world's toughest races'

    [The main story reads:'Jasmin Paris first woman to complete gruelling Barkley Marathons race']

    It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

    Comment

    • Old Grumpy
      Full Member
      • Jan 2011
      • 3596

      Spotted elsewhere on this board: "The data shows..."...


      ... surely data [pl] will show...


      Comment

      • Pulcinella
        Host
        • Feb 2014
        • 10884

        Originally posted by Old Grumpy View Post
        Spotted elsewhere on this board: "The data shows..."...


        ... surely data [pl] will show...

        No longer, OG.

        This featured in last Saturday's Feedback column in the Times.

        No fidgeting at the back, please. It’s time to talk about Latin and Greek plurals. David Birkett of Watford writes: “We have several words that come directly from Latin neuter nouns. The singular forms include referendum, spectrum, rostrum, datum and medium, and in Latin the plural requires the endings to be converted to ‘a’.

        “This rule is generally followed correctly, with one exception — ‘data’ — no matter whether single or multiple pieces of information are being discussed. Is it not beyond the capability of your average hack to say ‘these data’ or ‘this datum’ where appropriate?”

        I’m sure it would be if they were writing in Latin but The Times speaks English, on the whole. We have the OED’s backing for our house style: in modern, non-scientific use, it says, data is generally not treated as a plural.

        “Instead, it is treated as a mass noun, similar to a word like information, which takes a singular verb. Sentences such as ‘data was collected over a number of years’ are now widely accepted in standard English.”

        Comment

        • smittims
          Full Member
          • Aug 2022
          • 4070

          Hacker : There's only one item on the agenda.

          Bernard: Yes, Prime Minister, but if there's only one item , strictly speaking, it's an agendum.

          Hacker : Shut up, Bernard.



          (That was about thirty years ago, but it could have happened yesterday... )

          Comment

          • kernelbogey
            Full Member
            • Nov 2010
            • 5735

            Originally posted by Pulcinella View Post
            ...

            I’m sure it would be if they were writing in Latin but The Times speaks English, on the whole. We have the OED’s backing for our house style: in modern, non-scientific use, it says, data is generally not treated as a plural.

            “Instead, it is treated as a mass noun, similar to a word like information, which takes a singular verb. Sentences such as ‘data was collected over a number of years’ are now widely accepted in standard English.”
            But are The Times the only arbiters?

            Comment

            • Old Grumpy
              Full Member
              • Jan 2011
              • 3596

              Originally posted by kernelbogey View Post
              But are The Times the only arbiters?
              "Data is not generally treated as a plural" - since when did pedants follow generality?

              Comment

              • vinteuil
                Full Member
                • Nov 2010
                • 12782

                I'm with The Times and the OED - data and media are now mass nouns taking singular verbs - the data tells us much we didn't know; the media just doesn't know how to cope with the misinformation from Putin

                .

                Comment

                • LMcD
                  Full Member
                  • Sep 2017
                  • 8402

                  Originally posted by Pulcinella View Post

                  No longer, OG.

                  This featured in last Saturday's Feedback column in the Times.

                  No fidgeting at the back, please. It’s time to talk about Latin and Greek plurals. David Birkett of Watford writes: “We have several words that come directly from Latin neuter nouns. The singular forms include referendum, spectrum, rostrum, datum and medium, and in Latin the plural requires the endings to be converted to ‘a’.

                  “This rule is generally followed correctly, with one exception — ‘data’ — no matter whether single or multiple pieces of information are being discussed. Is it not beyond the capability of your average hack to say ‘these data’ or ‘this datum’ where appropriate?”

                  I’m sure it would be if they were writing in Latin but The Times speaks English, on the whole. We have the OED’s backing for our house style: in modern, non-scientific use, it says, data is generally not treated as a plural.

                  “Instead, it is treated as a mass noun, similar to a word like information, which takes a singular verb. Sentences such as ‘data was collected over a number of years’ are now widely accepted in standard English.”
                  One way of getting round the problem might be to begin the phrase or sentence with 'According to the data' .....
                  I'm not sure how generally the rule you mention is followed.. The media is always telling us what a particular bacteria does and sometimes also identifies the criteria by which its effectiveness is judged.

                  Comment

                  • smittims
                    Full Member
                    • Aug 2022
                    • 4070

                    I'm relieved to find that I'm not the only amateur (or it it amateurish?) typist who transposes two letters occasionally. In next week's 'Classical Live' the 'muisc' (sic) includes some of Mendelssohn's Lieder ohne Wrote (sic).

                    Some of the best Lieder wot I have wrote, perhaps.

                    Comment

                    • french frank
                      Administrator/Moderator
                      • Feb 2007
                      • 30235

                      Originally posted by kernelbogey View Post
                      But are The Times the only arbiters?
                      Possibly, so that should be: Is the The Times the only arbiter? If that was what you were angling for, kb

                      Otherwise: "Usage changes rules."
                      It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

                      Comment

                      • Old Grumpy
                        Full Member
                        • Jan 2011
                        • 3596

                        Originally posted by french frank View Post

                        Possibly, so that should be: Is the The Times the only arbiter? If that was what you were angling for, kb

                        Otherwise: "Usage changes rules."
                        A case of Times they is a changin', perhaps?

                        Comment

                        • Pulcinella
                          Host
                          • Feb 2014
                          • 10884

                          Originally posted by Old Grumpy View Post

                          A case of Times they is a changin', perhaps?
                          Indeed it is.
                          Over the weekend, there were appearances of both loo-roll and toilet paper; previously, both of these would have been lavatory paper!

                          Comment

                          • Old Grumpy
                            Full Member
                            • Jan 2011
                            • 3596

                            Originally posted by Pulcinella View Post

                            Indeed it is.
                            Over the weekend, there were appearances of both loo-roll and toilet paper; previously, both of these would have been lavatory paper
                            And prior to that it might have even been The Times itself!

                            Comment

                            • oddoneout
                              Full Member
                              • Nov 2015
                              • 9141

                              Originally posted by smittims View Post
                              I'm relieved to find that I'm not the only amateur (or it it amateurish?) typist who transposes two letters occasionally. In next week's 'Classical Live' the 'muisc' (sic) includes some of Mendelssohn's Lieder ohne Wrote (sic).

                              Some of the best Lieder wot I have wrote, perhaps.
                              Indeed, a hitherto undiscovered Morecambe and Wise masterpiece.

                              Comment

                              • french frank
                                Administrator/Moderator
                                • Feb 2007
                                • 30235

                                Reading this morning's Guardian newletter I was struck by the use of the verb 'to instate'. 'Reinstate' is common but 'instate'?

                                [For context: "Khan has categorically ruled out road charges while he is mayor, despite rumours that he planned to instate them by 2026...". Or 'impose'? NB This is a post about word usage ]
                                It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

                                Comment

                                Working...
                                X