Originally posted by jean
View Post
Pedants' Paradise
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
Unfair! Plenty of monosyllables in Pope!
Though he did recognise that too many of them together can produce an unfortunate effect when he wrote:
...And ten low Words oft creep in one dull Line...
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostUnfair! Plenty of monosyllables in Pope!
Though he did recognise that too many of them together can produce an unfortunate effect when he wrote:
...And ten low Words oft creep in one dull Line...
Comment
-
-
[QUOTE=gurnemanz;326176]Originally posted by mercia View Postwhat do we think of the verb to up ?
Alleged Reader's Digest article: "I upped my income. Up yours!"
Comment
-
-
Originally posted by Ferretfancy View Post
How about the Hollywood director Michael Curtiz to the film crew - " You tell me I know f---k nothing! But I tell you I know f---k all ! "It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostIf we really thought the more syllables the better, this sort of thing would be admirable rather than amusing:
Scintillate, scintillate, globule vivific,
Fain would I fathom thy nature specific,
Loftily poised in the ether capacious,
Strongly resembling a gem carbonaceous!
When torrid Phoebus removeth his presence,
Ceasing to lamp us with fierce incandescence,
Then you illumine the regions supernal,
Scintillate, scintillate semper nocturnal.
The traveller on lustreless perigrination,
Gratefully hails your minute coruscation,
He could not determine his journey’s direction,
But for your bright scintillating protection.
I have outlived my youthfulness
so a quiet life for me
Where once
I used to scintillate
Now I sin Till ten Past three[FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]
Comment
-
-
"Nurses set to face three-year checks"
which in the body of the story becomes:
"Nurses and midwives in the UK will face three-yearly checks"
My initial reaction was "that seems a long time to conduct a test", but aware that my command of English is not perfect, I appeal to the pedants (no "appeal to " jokes please). Assuming the checks will happen every three years, are either of these constructions correct, or should they be triennial checks, (or yet again, triannual checks?).
Also a subordinate question: is anybody else irritated by the "set to" expression which seems to have crept into usage. What is diffficult about use of the future tense?
Comment
-
-
Originally posted by Alain Maréchal View Post"Nurses set to face three-year checks"
which in the body of the story becomes:
"Nurses and midwives in the UK will face three-yearly checks"
My initial reaction was "that seems a long time to conduct a test", but aware that my command of English is not perfect, I appeal to the pedants (no "appeal to " jokes please). Assuming the checks will happen every three years, are either of these constructions correct, or should they be triennial checks, (or yet again, triannual checks?).
Originally posted by Alain Maréchal View PostAlso a subordinate question: is anybody else irritated by the "set to" expression which seems to have crept into usage. What is diffficult about use of the future tense?
Perhaps we should start a thread for misleading or inelegant headlines. Here's a sample of ambiguous ones just from this morning's BBC News website:
"Pole in 19 year coma"
"Spain rail crash driver in new tape"
"Strictly celebs seek ballroom bliss".
Comment
-
-
Originally posted by Alain Maréchal View PostAlso a subordinate question: is anybody else irritated by the "set to" expression which seems to have crept into usage. What is diffficult about use of the future tense?
If I was translating it into German, I would probably use the modal verb "sollen" which can be used to convey what has been ordained to happen (not the same as the future tense). The future is by its very nature uncertain. Although you can confidently state that the sun will rise tomorrow morning, you cannot be so sure the train will arrive at the ordained time - even in Germany. Germans would say: "Der Zug soll um 18.35 ankommen". (the train is due to arrive..). Why not simply: "Nurses are to face.." or in a headline: "Nurses to face ..."? or indeed "are due to face".
Comment
-
-
Originally posted by Sir Velo View PostI would say "triennial" would be my preferred option; "three -yearly" also correct, but less elegant..."Triannual" would mean it happened three times in one year!
The OED tells me that triannual has variously meant three times a year and every three years, so it's probably best avoided whatever you mean.
We do seem to be losing these special words for so many times something; nobody seriously uses thrice any more, and even twice seems threatened - I see two times more and more.
Biennial is almost entirely confined to art exhibitions, whether in Venice or Liverpool.
Comment
-
-
Originally posted by Alain Maréchal View Postis anybody else irritated by the "set to" expression which seems to have crept into usage. What is diffficult about use of the future tense?"...the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices..."
Comment
-
Comment