If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
"...the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices..."
Are you unaware of french frank's 'taste and decency enforcement robot', flossie?
"...the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices..."
"How are you?" "I'm good" appears to be the way that the young respond to this question. I would hope that they were good. I would like to know if they are well.
I am glad that Sydney mentioned "train station". It is an abomination indeed.
"How are you?" "I'm good" appears to be the way that the young respond to this question. I would hope that they were good. I would like to know if they are well.
I am glad that Sydney mentioned "train station". It is an abomination indeed.
Q: "How are you?"
A: "I'm good"
Q: "But how do you feel?"
A: "I'm well good"
[I used to take the train to London regularly. As it approached Euston, the guard would tell us that "The train terminates here". It always seemed so very final.]
Andy Comfort, who does the BBC Radio Humberside Breakfast programme, has a "grammar police" slot twice per week. However, despite his passion for good grammar, he often says "the amount of people" rather than the "number of...". Only last week he was asked, "How are you, Andy", and he replied, "I'm good".
Perhaps people should try to discover the difference between an adverb and an and adjective.
The 'I'm good' is one of the classic cases of imitation. People hear it said and the young copy because they're still learning the language - yes, even at 20. Then the oldies copy them in order to be cool (do I put that in inverted copies or not?)
On the 'I'm good' outrage a person defends the usage. Is s/he an American? I assume so from the Americanisms ('Sure', 'Hey', 'likely' = probably).
I have checked the OED entries mentioned and I don't find an example similar to 'I'm good'. Most examples are adjectives referring to a stated noun - good heart, good mind, good health. There are also a few examples of 'to feel good', the earliest with an implication that they are Americanisms.
'I'm good' is a modernism, along with the repeated 'Good, good' where the normal usage would be 'Good' or 'That's good.'
It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Perhaps, but "I am good" is not the same as "I feel good".
The only person that I know who uses "I'm good" is extremely irritating in other ways, too. Perhaps if I associated it with someone I liked more, I wouldn't find the expression quite so irritating?
"I'm/it's good to go" is an associated expression - what's wrong with "I'm/it's ready"?
"I'm good" is a simple shorthand for "I feel good" or well. It is quite meaningless really.
But isn't the question "how are you?" totally meaningless? Would we ever give a true answer? Would we ever want to hear a true answer?
They are phatic utterances which aren't (in most cases) designed to have a specific meaning. For some people, 'Nice weather' is similar. It's a way of engaging with someone else when you don't really have anything to say.
We already had a range of possible responses to the phatic, 'How are you?' - 'Very well, thank you', 'Fine thanks', 'Not too bad', 'Musn't grumble ', and so on. It's the widespread adoption of the newcomer, 'I'm good' that's interesting.
It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment