Pedants' Paradise

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Lat-Literal
    Guest
    • Aug 2015
    • 6983

    The Mail today reports that Obama after a second round of golf looked "tiresome and in deep thought".

    Is there more than one meaning to this word?

    Comment

    • Alain Maréchal
      Full Member
      • Dec 2010
      • 1288

      I need to ask the pedants to consider a matter that has bothered me for many years:

      In the works of Miss J. Austen, and others of the period, expressions such as "is not it", "are not we" "shall not we" are written out in full. Is it probable that this is how people of the class she describes spoke, or were they elided (is that the word?) in speech as "isn't it" "aren't we" "shan't we" but not written down thus?

      Comment

      • french frank
        Administrator/Moderator
        • Feb 2007
        • 30530

        Originally posted by Lat-Literal View Post
        The Mail today reports that Obama after a second round of golf looked "tiresome and in deep thought".

        Is there more than one meaning to this word?
        I don't think so. If the Mail said that, I expect that's what was meant.
        It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

        Comment

        • french frank
          Administrator/Moderator
          • Feb 2007
          • 30530

          Originally posted by Alain Maréchal View Post
          I need to ask the pedants to consider a matter that has bothered me for many years:

          In the works of Miss J. Austen, and others of the period, expressions such as "is not it", "are not we" "shall not we" are written out in full. Is it probable that this is how people of the class she describes spoke, or were they elided (is that the word?) in speech as "isn't it" "aren't we" "shan't we" but not written down thus?
          Article here.

          Conclusion seems to be that (whatever was Miss Austen's practice, and that of her characters) contractions had been common long before her time.
          It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

          Comment

          • Lat-Literal
            Guest
            • Aug 2015
            • 6983

            Originally posted by french frank View Post
            I don't think so. If the Mail said that, I expect that's what was meant.
            I don't know if the writer is American but it was accompanied by a photograph which might suggest that the thinking was combining tired and lonesome. This led to me wondering what the difference is between lonesome (American?) and lonely. I feel that lonesome might mean lonely for someone and in this context the inference could be politically isolated.

            Comment

            • jean
              Late member
              • Nov 2010
              • 7100

              Originally posted by Alain Maréchal View Post
              I need to ask the pedants to consider a matter that has bothered me for many years:

              In the works of Miss J. Austen, and others of the period, expressions such as "is not it", "are not we" "shall not we" are written out in full. Is it probable that this is how people of the class she describes spoke, or were they elided (is that the word?) in speech as "isn't it" "aren't we" "shan't we" but not written down thus?
              I'm sure the contracted version was what was said, but the convention was to write it in full - just as now it is not common for some contractions - like 'would've' and 'could've' - to appear in print.

              What I find curious is that when we want to speak without contractions we do not say 'Is not it?' but always 'Is it not?'

              Comment

              • Serial_Apologist
                Full Member
                • Dec 2010
                • 37876

                Originally posted by jean View Post
                I'm sure the contracted version was what was said, but the convention was to write it in full - just as now it is not common for some contractions - like 'would've' and 'could've' - to appear in print.

                What I find curious is that when we want to speak without contractions we do not say 'Is not it?' but always 'Is it not?'
                Emphasis? If someone says "Isn't it the case that...?" we may be tempted to ask, "Why?", whereas "Is it not the case that...?" suggests assertion that it may well be.

                Comment

                • jean
                  Late member
                  • Nov 2010
                  • 7100

                  Originally posted by french frank View Post
                  I don't think so. If the Mail said that, I expect that's what was meant.
                  I don't think anyone can look tiresome, even to the Mail! Tiresomeness surely has to be a function of behaviour.

                  If you google the phrase, you are taken to an article containing 'Obama was captured looking tiresome and in heavy contemplation as ...'

                  But when you click on to the actual article, you find it's been changed to 'Obama was captured looking tired and in heavy contemplation as...'

                  So, a mistake, I think.

                  Comment

                  • Lat-Literal
                    Guest
                    • Aug 2015
                    • 6983

                    Originally posted by jean View Post
                    I don't think anyone can look tiresome, even to the Mail! Tiresomeness surely has to be a function of behaviour.

                    If you google the phrase, you are taken to an article containing 'Obama was captured looking tiresome and in heavy contemplation as ...'

                    But when you click on to the actual article, you find it's been changed to 'Obama was captured looking tired and in heavy contemplation as...'

                    So, a mistake, I think.
                    Yes - it has been changed in part!

                    Perhaps this forum has an audience it didn't know it had.

                    Comment

                    • ahinton
                      Full Member
                      • Nov 2010
                      • 16123

                      Originally posted by jean View Post
                      I'm sure the contracted version was what was said, but the convention was to write it in full - just as now it is not common for some contractions - like 'would've' and 'could've' - to appear in print.

                      What I find curious is that when we want to speak without contractions we do not say 'Is not it?' but always 'Is it not?'
                      Sydney Grew does! - but then that rather proves your point!

                      Comment

                      • jean
                        Late member
                        • Nov 2010
                        • 7100

                        Originally posted by Serial_Apologist View Post
                        Emphasis? If someone says "Isn't it the case that...?" we may be tempted to ask, "Why?", whereas "Is it not the case that...?" suggests assertion that it may well be.
                        I wouldn't disagree that we usually do use the uncontracted form for emphasis - but my point was that we always say (as you write) "Is it not the case that...?" rather than "Is not it the case that...?"

                        Comment

                        • jean
                          Late member
                          • Nov 2010
                          • 7100

                          Originally posted by ahinton View Post
                          Sydney Grew does! - but then that rather proves your point!
                          You are right on both counts!

                          Comment

                          • ahinton
                            Full Member
                            • Nov 2010
                            • 16123

                            Originally posted by Lat-Literal View Post
                            Yes - it has been changed in part!

                            Perhaps this forum has an audience it didn't know it had.
                            Or maybe ex-President Obama called the rag to insist that it be changed. Or even perhaps he did so having read references to it on this forum!

                            Comment

                            • gurnemanz
                              Full Member
                              • Nov 2010
                              • 7418

                              Originally posted by french frank View Post
                              Article here.

                              Conclusion seems to be that (whatever was Miss Austen's practice, and that of her characters) contractions had been common long before her time.
                              At school were told never (ne'er?) to use contractions in written English. They would be underlined in red. In good pedantic schoolmasterly tradition I carried this on when marking students' essays. I suspect I might be out of step with current practice. Fashions change. Shakespeare uses 'tis, e'er, e'en and many other contractions both in plays and sonnets. Rather than seeming sub-standard, over-informal or lazy it tends to sound poetic and quaint. Also the famous:

                              I wandered lonely as a cloud
                              That floats on high o'er vales and hills,

                              Comment

                              • Lat-Literal
                                Guest
                                • Aug 2015
                                • 6983

                                Originally posted by ahinton View Post
                                Or maybe ex-President Obama called the rag to insist that it be changed. Or even perhaps he did so having read references to it on this forum!
                                Quizas, Quizas, Quizas.

                                (Spanish/American)

                                Comment

                                Working...
                                X