That's exactly what expletive means, of course - Latin explēre, to fill out.
Pedants' Paradise
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
Originally posted by Pabmusic View PostQuite agree. 'Himself' qualifies 'he' and is there for emphasis, to reinforce 'he', so it would be better next to 'he'.
Ooops, there we go again... Not sure whether that's QED or 'begging the question'I keep hitting the Escape key, but I'm still here!
Comment
-
-
Originally posted by LeMartinPecheur View PostIn the original quotation it points up the rather unusual 'fact' that the murderer had himself been murdered.
('Himself' doesn't qualify 'he' exactly, it's in apposition to it.)
Comment
-
-
Originally posted by LeMartinPecheur View PostQuite disagree pabs! Isn't the main point of 'He had himself...' that it permits a big emphatic stress on 'himself' that isn't achieved so well the other way about? In the original quotation it points up the rather unusual 'fact' that the murderer had himself been murdered.
And to an earlier comment: I don't think anyone has gone as far to suggest that the other usage was 'wrong', merely that it sounds awkward to many people, if not everyone. I'm still happy to accept that Welsh/Irish usage may be reflected in it.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostThat does seem to be the implication if you say a word can't be used in a particular way.
Which brings us to what 'usage' means. In the standard dictionary sense it implies 'how the word/term is currently used' - not 'how it was used by Mr Smith of Acacia Avenue in his State of the Nation speech, 1972'. The OED traces usage back to the beginnings of the language, where examples may suggest a) that there are no examples of the current (say, post-war) usage or b) usage by those either speaking or being influenced by another language. People are then justified in finding that usage 'non standard' - not necessarily 'wrong': one doesn't speak of Shakespeare as having used the language 'wrongly' because a usage has fallen into desuetude. Even the OED allows itself to remark that some usages are 'non standard' or obsolete.
Mr Sheers's quote is interesting since he says he is 'not a fluent speaker' of Welsh (and not, therefore 'a native speaker' in the way it is usually understood), but he may well be influenced by the language of people who are. (I have a feeling that 'Look you' is an approximation of the verbal 'Edrychwch' meaning 'You see' - but am not sure).
Whereas one may quibble over the use of the word 'can't' in language (since clearly anyone CAN say what they wish), it was here used of such constructions as 'My colleague and myself will attend the meeting' which does seem to be explicable as the uncertainty over which form to use:'My colleague and I/me.' As I said in an earlier post, younger speakers know no such uncertainty and opt for 'Me and my colleague' which to older ears may grate: but that is usage.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostThe 'thread' of the thread has become a bit involved, but the only use of 'can't' that I find also began: "The original quote is OK".
Which brings us to what 'usage' means. In the standard dictionary sense it implies 'how the word/term is currently used' - not 'how it was used by Mr Smith of Acacia Avenue in his State of the Nation speech, 1972'.
The OED traces usage back to the beginnings of the language, where examples may suggest a) that there are no examples of the current (say, post-war) usage or b) usage by those either speaking or being influenced by another language.
Even the OED allows itself to remark that some usages are 'non standard' or obsolete.
...'My colleague and myself will attend the meeting'... does seem to be explicable as the uncertainty over which form to use:'My colleague and I/me.'
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post...(I have a feeling that 'Look you' is an approximation of the verbal 'Edrychwch' meaning 'You see' - but am not sure)...
I wonder if it was something in sixteenth-century Welsh, which is now obsolete?
Must ask the Welsh-speaking relatives - I'm seeing them this week.
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostAnd we feel superior to people who feel such uncertainty because we know, and they don't?
May I refer you to Caliban's Daily Mash articleIt isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by jean View Post
And we feel superior to people who feel such uncertainty because we know, and they don't?
Comment
-
-
I'm not sure this is the ideal place for this list
as it's not really a question of pedantry, but rather of just using words correctly.
However, I can't think of a better thread for it.
I don't think I have a problem with any of the list, save that it had never really dawned on me that 'torturous' is a word in its own right (I'd always assumed it was created by people who can't say 'tortuous' properly...)"...the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices..."
Comment
-
-
Originally posted by Caliban View PostI'm not sure this is the ideal place for this list
as it's not really a question of pedantry, but rather of just using words correctly.
However, I can't think of a better thread for it.
I don't think I have a problem with any of the list, save that it had never really dawned on me that 'torturous' is a word in its own right (I'd always assumed it was created by people who can't say 'tortuous' properly...)
Surely - "I didn't mean literally for you to run over here" or "I didn't mean for you literally to run over here?"
There are a couple that were news to me. Half of them look like individual concerns, ie in his imagination.
Does anyone who would ever use the word "apprise" - few - need to know that it isn't the same as "appraise"?
Comment
-
Comment