Pronunciation watch

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Richard Tarleton

    Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post
    I think something like "better see coyed" (but the "see" short) - emphasis on "Coyed"; the rhythm like the opening of the Roobarb & Custard cartoon series theme tune.

    I shall now stand back and let bona fide Cymry give the correct details (simultaneously explaining the curious looks I've been given when I've used this pronunciation when in Betws).
    That's how I know it - if you're an actual Welsh speaker which I'm certainly not your pronunciation has an added je ne sais quoi which non-speakers can't emulate. I frequently heard former colleagues from that end of the country abbreviate it to "bettus".

    Interesting area for being a fragment of temperate rain forest. We'll be heading up there for a very short break before long.

    PS - caught Sarah earlier going the full Katie on Jacob Lindberg - "Yacob" may well be correct Swedish pronunciation for all I know, but I'm pretty sure he's just Jacob to his friends. Lovely guy.

    Comment

    • french frank
      Administrator/Moderator
      • Feb 2007
      • 30456

      Originally posted by Richard Tarleton View Post
      I frequently heard former colleagues from that end of the country abbreviate it to "bettus".
      The problem with non IPA transliterations, like 'bettus', 'better' is that different people will pronounce them in different ways. I'd transliterate the w as something like a short euh-, IPA ʊ (bit like RP book, i.e. if you pronounce book with a ʊ ).
      It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

      Comment

      • Bert Coules
        Full Member
        • Nov 2010
        • 763

        Try this (don't be put off by the initial six seconds of silence):
        https://www.youtube.com/watch?v=BzLrfOpIUJ4
        .

        Comment

        • Richard Tarleton

          That's more or less what Ferney and I indicated. The most interesting thing about this is how she pronounces the terminal "s" in "Wales", contrasting with how an English person says it.

          Anyway, how about this - always a favourite, just up the road.

          Comment

          • ferneyhoughgeliebte
            Gone fishin'
            • Sep 2011
            • 30163

            "Eggloowis surroo"?
            [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

            Comment

            • LMcD
              Full Member
              • Sep 2017
              • 8643

              Re. Betws-Y-Coed....thanks for all the replies!

              Comment

              • Richard Tarleton

                More "eglisuru"......

                Comment

                • Serial_Apologist
                  Full Member
                  • Dec 2010
                  • 37814

                  Originally posted by LMcD View Post
                  Re. Betws-Y-Coed....thanks for all the replies!
                  And I always thought Betsy went to a Co-ed!

                  Comment

                  • french frank
                    Administrator/Moderator
                    • Feb 2007
                    • 30456

                    Originally posted by Richard Tarleton View Post
                    That's more or less what Ferney and I indicated.
                    More or less, and up to a point. But closer to what I indicated If you take the RP pronunciation of 'book', and remove the consonant sounds at either end, you have IPA ʊ. Which is Welsh 'w'. Just thinking: I don't think Welsh has the z sound which would explain Wale-ss
                    It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

                    Comment

                    • Richard Tarleton

                      Originally posted by french frank View Post
                      I don't think Welsh has the z sound which would explain Wale-ss
                      Ah, that explains a lot

                      Comment

                      • Pulcinella
                        Host
                        • Feb 2014
                        • 11062

                        We had a very pronounced and audible l in Milhaud from Katie on TV last night, as she was introducing Scaramouche; corrected (as in, absent) after the performance. I wonder who told her!

                        Comment

                        • LMcD
                          Full Member
                          • Sep 2017
                          • 8643

                          Originally posted by Pulcinella View Post
                          We had a very pronounced and audible l in Milhaud from Katie on TV last night, as she was introducing Scaramouche; corrected (as in, absent) after the performance. I wonder who told her!
                          O Sole Milhaud?

                          Comment

                          • Serial_Apologist
                            Full Member
                            • Dec 2010
                            • 37814

                            Originally posted by LMcD View Post
                            O Sole Milhaud?
                            Sounds too fishy - ask dovers.

                            Comment

                            • Pabmusic
                              Full Member
                              • May 2011
                              • 5537

                              Originally posted by kernelbogey View Post
                              Thanks Pabs. I now have permission not to grind my teeth during news items.

                              On reflection, are these pronunciations in some way class based? Cf Romsey and Rumsey in Hampshire.....
                              Whether there is an element of that, neither pronunciation preserves the original Scrobbs- (which gives us the Shrop- of Shropshire. The -oo sound is certainly the more recent for -ew (it's not that long ago you could find 'show' written as 'shew'.**

                              The 'scrob' is our 'shrub' (sc in Old Emglish is sh). Which perhaps introduces another element. Perhaps the original sounded more like Shrubsbry to an Anglo-Saxon. Actually, the name would have ended with the guttural yogh as well (ʒ) - so it would have been very diffeerent.

                              The Great Vowel Shift has much to answer for.

                              **Edit:

                              On reflection, I may be wrong here. 'Scrob' does give us 'shrub' and 'scrub' (as in scrubland - a later word from a time when people had forgotten the 'sh' sound and were going just by what the letters looked like) - and there certainly is heathland around Shrewsbury, which is at the edge of the Cheshire Plain. It was confusion in the minds of medieval writers that gave us both sh- and sc- from the OE sc- (pronounced sh-). Think of shirt, shift, and skirt. 'Scrob' was almost certainly pronounced something like 'shrub' - but with a very much more recessed vowel-sound than my open flat 'u'. Percy Grainger wrote of one of his Lincolnshire singers who called him "yoong mahn", and I rather think the sound was more like that 'yoong' - which isn't really very far from '-ew'. Which all suggests that the 'ew' sound is earlier.

                              I did wonder whether (as is very common) the first element (Scrobb, as in Scrobbsbyrig) was someone's name. But I think not. Where a name is incorporated you usually find 'ing', where an ing was a family settlement. Wocca's-ing, and Dorca's-ing give us Woking and Dorking. Where a town (ham) was built on the site of an ing, you find names like Beormund's-ing-ham and the marvellous Snotta's-ing-ham (built on the settlement of the family of Snot). Scrobbsbyrig doesn't follow that pattern.

                              The second element, -byrig (originally byrȝ) is the familiar -bury, -bry, -burgh,-brough, -borough (and Bury, Brough and Brigg) that medieval scribes couldn't handle because of the letter yogh (it's a braw bricht moonlicht nicht the nicht, etc., - it is said that Edinburgh and The Borders have preserved elements of Anglo-Saxon very well). Byrȝ means 'fortified place'.

                              [Reaches for badly stained, ermine-trimmed anorak and shuffles off into the quad, making for The Old Duffer.]
                              Last edited by Pabmusic; 10-09-18, 05:28.

                              Comment

                              • Lat-Literal
                                Guest
                                • Aug 2015
                                • 6983

                                Edward Stourton has the sort of bearing which implies he would be sound on pronunciation.

                                But was he right today with "pree-see-uns"?

                                I have never heard prescience pronounced this way before.

                                Comment

                                Working...
                                X