Originally posted by Eine Alpensinfonie
View Post
Pronunciation watch
Collapse
X
-
Originally posted by Lat-Literal View PostThank you Eine.
Can I go back to calling the Seine "Sane" or do I have to adjust to "Sene"?It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostDoes your 'sene' rhyme with dene or den? Sen/Den would be approximately correct (and madelENE). But if English people want to pronounce foreign names/words in their own English way, they will no doubt continue to do so! The move appears to be to at least attempt to match the name to that used by the indigènes. Thus also Beijing, Sri Lanka, Mumbai which some English appear to resent.
I wasn't clear on that point.
I'm pretty sure that more people in broadcasting are using it.
But I would see a distinction in pronunciation between the names Madelene/Madeline and Madeleine.
Comment
-
-
TORTOYS, for the well-known reptile and declining in numbers garden resident? I ask because we've been considering English adaptations of French names. It was always TORTUS to us. As Alice said, "We called him Tortus, because he taught us". I ask what is now considered correct pronunciation because both an interviewer and interviewee spoke of "tortoys" just now on the R4 lunchtime news programme.
Comment
-
-
Originally posted by Serial_Apologist View PostTORTOYS, for the well-known reptile and declining in numbers garden resident? I ask because we've been considering English adaptations of French names. It was always TORTUS to us. As Alice said, "We called him Tortus, because he taught us". I ask what is now considered correct pronunciation because both an interviewer and interviewee spoke of "tortoys" just now on the R4 lunchtime news programme.Last edited by Eine Alpensinfonie; 28-01-18, 14:38.
Comment
-
-
Originally posted by Lat-Literal View PostIt rhymes with den.
I wasn't clear on that point.
I'm pretty sure that more people in broadcasting are using it.
Originally posted by Lat-Literal View PostBut I would see a distinction in pronunciation between the names Madelene/Madeline and Madeleine.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostThen they are being more 'correct', francophonically, but English has such different phonetic characteristics (strong stress, tendency to diphthongise) that it's hard to say what is 'correct' for English speakers. From what you say, it sounds as if they are pronouncing Seine more like the French do.
Yes, though I understood gurnemanz to be speaking of the French word indicating, among other things, small cakes. Once it passes into English, spelling and pronunciation varies depending on what it's referring to.
I'm also for Tortus and Zebbra.
Comment
-
-
Originally posted by ferneyhoughgeliebte View PostIt's a curious thing - French place names: "Paris" is the only one we give an English pronunciation - Lyons, Boulogne, Reims, Calais, Grez-sur-Loing ... all given with some attempt at a French pronunciation. WW1 soldiers encountering "Ypres" for the first time may have resulted in The Wipers Times, but it didn't catch on. Place names in other countries we say "in English" (Milan, Naples, St Petersburg, Athens ... ) but, apart from Paris, not French. Probably the result of being harried by the Normans.
.
.
Comment
-
-
Originally posted by vinteuil View Post... I'm not sure that's completely true. I think most English people wd pronounce Metz as [mɛts] , and not [mɛs] as the French do. And wd tend to pronounce the x in Auxerre as an x rather than an s...
.
Comment
-
-
Originally posted by Lat-Literal View PostI agree - and will continue with "Sane" as my pronunciation.
I'm also for Tortus and Zebbra.
I particularly recall the French speaking TV presenter Fiona Bruce, who studied French at Oxford University, on the Antiques Roadshow pronouncing the River Seine clearly as 'Sen'. I'm not sure how the French pronounce it?
Comment
-
-
Originally posted by ferneyhoughgeliebte View PostIt's a curious thing - French place names: "Paris" is the only one we give an English pronunciation - Lyons, Boulogne, Reims, Calais, Grez-sur-Loing ... all given with some attempt at a French pronunciation.
Comment
-
Comment