Originally posted by subcontrabass
View Post
Pronunciation watch
Collapse
X
-
Lateralthinking1
-
Originally posted by scottycelt View PostCareful, amsey, too much of this unfamiliar familiarity is bound to breed contempt ...
Yes, I had forgotten about Broon and his constituency is often mispronounced in the House of Commons as well ..
Then there's this, from the great Scotland The What, which illustrates the point quite well.
Comment
-
-
scottycelt
Originally posted by Lateralthinking1 View PostYes, a fair point, but one member of my family who will not be named came unstuck in Yorkshire.
"We are lost, is this Keeley?"
"Sorry love, where do you want to go?"
"Keeley"
"I don't know about that but this is Keighley if that helps."
It all depends on what you know. Rugby fans - and carpet enthusiasts - wouldn't have had a problem.
And it is probably good news both sides of the border that Leigh isn't pronounced Leith.
Yes, I accept all of that .. for myself I wouldn't have had a clue how to correctly pronounce Stiffkey.
My point really was that we might expect something better from BBC commentators and presenters when it comes to well-known towns like Kirkcaldy.
I'm sure it would never have occurred in Lord Reith's day ...
Comment
-
Lateralthinking1
Originally posted by subcontrabass View PostCorrect on pronunciation. The old spelling of the name is apparently "Lyghe". It is near Tonbridge.
Originally posted by french frank View PostI would say (as a phonetician, rather than a Welsh speaker) Bann-gore.
Saying "Doncarster", "Newcarstle", etc felt ridiculous. However, to go the whole way and attempt an authentic northern pronunciation sounded affected or mocking. The answer was to find a middle way with some words - "Doncarster" did not become "Doncasster" but "Donnncaster" with the accent on the "Don" and the "a" part very clipped. That's in my language even today.
"Newcastle" was different. They accentuate the middle syllable so much. Generally I then did the same although when south I reverted to the southern way. It is "Newcarstle" again now but once you've been there, it seems wrong. It isn't its proper name.Last edited by Guest; 11-01-13, 22:48.
Comment
-
Originally posted by scottycelt View PostA classic, mangerton ...
(Amazement) " Will ... naebody's niver tellt Sondy naehing aboot et."
or in the Garden of Eden:
And the Lord said unto Adam, "Fit like Adam?" And Adam said to the Lord, "Oh, nae bawd, Lord, foo's yersel?
But perhaps you have to be thereIt isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostAh! the great Scotland the What team and the Doric! I love the one about Sandy the alleged stationmaster at Cambus o' May. "But (objection), the station at Cambus o' May was closed years ago."
(Amazement) " Will ... naebody's niver tellt Sondy naehing aboot et."
or in the Garden of Eden:
And the Lord said unto Adam, "Fit like Adam?" And Adam said to the Lord, "Oh, nae bawd, Lord, foo's yersel?
But perhaps you have to be there
Comment
-
-
Originally posted by Lateralthinking1 View PostThe confusion the English have with the "Z" words in Scotland could easily have been sorted out overnight had John Menzies been more honest in their advertising in the 1970s. They chose a different pronunciation to sell more products dahn south.
Comment
-
-
Originally posted by mangerton View PostYes, quite a number of Scots, including me, felt that Menzies did the wrong thing when these adverts started. Their name is now frequently mispronounced in Scotland also.
My Penguin Dictionary of Surnames (1967) says it's a version of Manners (which is Old French, from Mesnières - servants or inhabitants of a manor, and a place in Seine-Maritime). Of Menzies, it says:
"Scots form of Manners; the -z- represents the obsolete [Old English] letter yogh (shaped like a ℨ and sounding like gh), and the name is correctly pronounced Mingis."
It's probably another example of the Scots preserving AS pronunciations longer and better than the English.
[edit]
It occurs to me that the most exposure I had in my early years to the name Menzies was not John Menzies, but Sir Robert Menzies, who was Prime Minister of Australia many times from WW2 to the mid-60s. He was always referred to in the English way - perhaps that's how he pronounced it - so when John Menzies began appearing in England in the 1970s there had already been a precedent.Last edited by Pabmusic; 12-01-13, 04:09.
Comment
-
-
scottycelt
Originally posted by french frank View PostAh! the great Scotland the What team and the Doric! I love the one about Sandy the alleged stationmaster at Cambus o' May. "But (objection), the station at Cambus o' May was closed years ago."
(Amazement) " Will ... naebody's niver tellt Sondy naehing aboot et."
or in the Garden of Eden:
And the Lord said unto Adam, "Fit like Adam?" And Adam said to the Lord, "Oh, nae bawd, Lord, foo's yersel?
But perhaps you have to be there
In some ways the Doric has much in common with the Geordie dialect further south.
I almost felt quite at home when I spent a year in Newcastle!
Comment
-
Lateralthinking1
Originally posted by Eine Alpensinfonie View PostI'm sure Halford's mispronounce their name on purpose too.
Originally posted by Pabmusic View PostI was taken to task over this as long ago as 1975, when I first visited Scotland; I never forgot it................It occurs to me that the most exposure I had in my early years to the name Menzies was not John Menzies, but Sir Robert Menzies, who was Prime Minister of Australia many times from WW2 to the mid-60s. He was always referred to in the English way - perhaps that's how he pronounced it - so when John Menzies began appearing in England in the 1970s there had already been a precedent.
That was when things could have been sorted out but they retained the "modernised" English. Complicated names do not help sales. WH Smith were closely linked to John Menzies, if not at the time then soon after so that too could have been a factor.
The multicultural Britain in 2013 with its Polish and Indian names probably provides more scope for regional understanding. It is just possible that they could use the proper pronunciation today but it would still require clever advertising to be successful.
Footnote - Have just discovered they are half heartedly giving it a go - http://web.archive.org/web/200709301...nunciation.phpLast edited by Guest; 12-01-13, 10:28.
Comment
-
Re Halfordos, do you say fall-con (as in fall) or fal-con (as in pal)?
And what about tooth and room - tuhth or toooooooth? ruhm or rooooom?
Is that RP or regional? I don't know.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
Comment