Originally posted by Eine Alpensinfonie
View Post
Pronunciation watch
Collapse
X
-
It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
-
-
Originally posted by Bella Kemp View PostI am late to this party, so I'm sure someone has mentioned this before, but surely pronunciation (like words and their meanings) changes over time and according to geographical location. When I was young, posh people pronounced 'house' as 'hice.' In Glasgow they say 'hoos'. Shakespeare would have used a markedly different pronunciation to the one pedants deem as 'correct' these days. Listen to recordings of such as E.M Forster and others of his era and the pronunciation sounds peculiar to our contemporary ears. If one can readily understand a word, however it is spoken, then I can't see the problem In short, I think this entire thread is peculiar.
Comment
-
-
Originally posted by Ein Heldenleben View PostAbsolutely right Lennie Henry’s slight Wolverhampton accent as Othello was probably closer to Shakespeare’s (down the road in Stratford on Avon) than Olivier’s . Though arguably Paul Robeson’s or Orson Welles’s American accent would have been closer. When you hear an approximation of 16th Century English speech it’s very different. There was no RP in Shakespeare’s day - all his company would have had regional accents - some of them very broad with the sort of vowel sounds we still hear in the West Country , Midlands , Suffolk (rare now the Suffolk accent sadly a bit like South African / Australian ) and Yorkshire.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by gurnemanz View PostI vaguely remember a discussion years ago about RP when teaching English in Germany. Some elder Germans still spoke English with the RP accent which they had been taught in the 1930s.
If "man" is pronounced "men", how, someone asked, is the plural "men" pronounced? The answer was "min".
Comment
-
-
When it comes to sung pronunciation is there not the added element of vowels being altered to avoid distortion to the sound, and also style convention in for instance sung French?
A recent close listen to a German recording of JSB BWV4 in preparation for a concert made me wonder about techniques used in other languages, presumably for the same purpose, as "der" and "den" were clearly pronounced as "deer" and "deen". Not just a quirk of that recording I think either, as a choir friend had noticed it on a different recording, also German I believe.
Comment
-
-
Originally posted by oddoneout View PostWhen it comes to sung pronunciation is there not the added element of vowels being altered to avoid distortion to the sound, and also style convention in for instance sung French?
A recent close listen to a German recording of JSB BWV4 in preparation for a concert made me wonder about techniques used in other languages, presumably for the same purpose, as "der" and "den" were clearly pronounced as "deer" and "deen". Not just a quirk of that recording I think either, as a choir friend had noticed it on a different recording, also German I believe.
Comment
-
-
Originally posted by gurnemanz View PostThere is a helpful spelling rule in German by which, with very few exceptions, a vowel is long before a single consonant, as in 'den', and short before a double consonant, as in 'denn', meaning 'for' or 'because'. eg Denn alles Fleisch, es ist wie Gras.
Comment
-
-
I heard Matthew Syed earlier on Radio 4 refer to 'Amazon', stressed on the last syllable. Surely the standard British pronunciation is 'Aməzən', with unstressed vowels reducing to ə. I find this Americanisation slightly irritating. Likewise, 'marathon', as in a particularly tiresome current TV ad. Standard British would be 'marəthən'.
The same thing is happening with 'hurricane', whose last syllable is for me unstressed - 'hurricən', not Harry Kane.
Comment
-
-
Originally posted by Bert Coules View PostQuite right. Amazoneian but never Amazon. I've somehow missed the marathon ad and I don't believe I've ever encountered hurrikane.
The nearest might be Lear's "You cataracts and hurricanoes, spout" (although they'd probably pronounce it "hurry canoes")
Comment
-
-
Originally posted by gurnemanz View PostThere is a helpful spelling rule in German by which, with very few exceptions, a vowel is long before a single consonant, as in 'den', and short before a double consonant, as in 'denn', meaning 'for' or 'because'. eg Denn alles Fleisch, es ist wie Gras.
Please note, vinteuil, that Siobhan seems to 'break the rule' as w and v are both allowed -Shuwawn and Shivawn.
Comment
-
-
Originally posted by Serial_Apologist View Post
If Reform ever got into government they'd being back the far more British Yorkie Bar, for sure.
Nestlé S.A. a Swiss multinational food and drink processing conglomerate corporation headquartered in Vevey, Switzerland.
(not vevey british... )
Who was writing about the dictatorship of multinationals? ...
.
Comment
-
-
Originally posted by vinteuil View Post
the Yorkie Bar, made by -
Nestlé S.A. a Swiss multinational food and drink processing conglomerate corporation headquartered in Vevey, Switzerland.
(not vevey british... )
Who was writing about the dictatorship of multinationals? ...
.
I was being ironic on specifics, of course!
Comment
-
Comment