Originally posted by LeMartinPecheur
View Post
Pronunciation watch
Collapse
X
-
Originally posted by Serial_Apologist View PostWhile we're on about French names ending with pronounced consonants, what about the Z on the end of Boulez? One would have thought he would be rhymeable with Patti Boulaye!
Where Boulez came from I've no idea. Plenty of place names Bou(l)lay(e) but nothing like Boulez.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostWay, way, way back the ending -ez would always have sounded the final z. It was just a question of different words taking different routes, and proper names tended to retain older pronunciations, presumably as this was handed down from generation to generation.
Where Boulez came from I've no idea. Plenty of place names Bou(l)lay(e) but nothing like Boulez.
I may have posted this before - this is a link to a how to pronounce French composers’ names spoken by a Frenchman
The French have a tendency to modify foreign names in order to make them more French sounding and easier to pronounce. We even have an official name for this : “La francisation des noms propr…
There’s also this YouTube guide given by an American with a very good French accent (and scary lipstick)
Comment
-
-
Originally posted by Heldenleben View PostThere’s also this YouTube guide given by an American with a very good French accent (and scary lipstick)
https://www.youtube.com/watch?v=N9mg31B7FxI
Comment
-
-
Originally posted by LMcD View PostWhen mentioning the 'Prix de Rome', Petroc rhymed the last word with 'foam' - should it not perhaps rhyme with 'tom'? I believe the last word in 'Tour de France' is usually pronounced in the French manner.
Comment
-
-
Originally posted by LMcD View PostWhen mentioning the 'Prix de Rome', Petroc rhymed the last word with 'foam' - should it not perhaps rhyme with 'tom'? I believe the last word in 'Tour de France' is usually pronounced in the French manner.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by LMcD View PostWhen mentioning the 'Prix de Rome', Petroc rhymed the last word with 'foam' - should it not perhaps rhyme with 'tom'? I believe the last word in 'Tour de France' is usually pronounced in the French manner.
Comment
-
-
Originally posted by Bella Kemp View PostWe say Paris and not Paree, but Lyon is Lyon and not Lion, so surely however we say 'Prix de Rome' can scarcely matter. But then generally I find concern for what may or may not be 'correct' pronunciation a little bizarre.
Announcing today's COTW episode on Poulenc, just now.
Comment
-
-
Originally posted by Bella Kemp View PostWe say Paris and not Paree, but Lyon is Lyon and not Lion, so surely however we say 'Prix de Rome' can scarcely matter. But then generally I find concern for what may or may not be 'correct' pronunciation a little bizarre.
Comment
-
-
Originally posted by Bella Kemp View PostWe say Paris and not Paree, but Lyon is Lyon and not LionIt isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post'We' used to speak of 'the Gulf of Lyons' (pron. Lions), I think during my lifetime, though I'm not sure about that. Fashions change. The final 's' was common on the end of place names: Angers, Poitiers, Nantes, Limoges, Tours, Moulins. I can't remember whether it was a locative or something else
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostThe final 's' was common on the end of place names: Angers, Poitiers, Nantes, Limoges, Tours, Moulins. I can't remember whether it was a locative or something else
I never misspelt it again.
Comment
-
Comment