There must be some German experts on the forum?
Pronunciation watch
Collapse
X
-
Originally posted by jean View PostThere are some real Austrians pronouncing it in the link I gave in #922. Why won't they do?
Supplementary: What about speaking German with an Austrian accent?It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
[FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostBecause, as you said, it was 'take your pick'...
Last edited by jean; 13-10-14, 09:00.
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostJust one of the three pronunciations given is a bit odd - the first two in that link, and Karajan's as well, are much the same, aren't they?
[I've heard Swiss German pronouncing an S in e.g. Samedan - but consulting a Swiss national, I've NEVER heard Samedan remotely pronounced in this way. The stress is on the second syllable all right, but neither the second nor the third syllable resemble what I've heard, and the town is right in the territory of the Rhätische Bahn, a region where I've travelled a lot :-) . I also find reputed English and French pronunciations based on guesses. Which is presumably what Sawltsburg is, a guess by people who've never been there and never heard it spoken.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
A question really. I see on the Guardian's sport section the word "Barça" (short for Barcelona). I can see why the cedilla is used, as the "c" is followed by an "a", so without it, the "c" would sound like a "k". But in Spanish, the soft "c" sounds more like our "th". So is the cedilla used in this way in Spanish?
Comment
-
Comment