Pronunciation watch

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Pabmusic
    Full Member
    • May 2011
    • 5537

    Originally posted by cloughie View Post
    Yes but they also call a zed a zee!
    That's actually different. Zed came into English with the Normans (OE didn't use it) - as zède, ultimately from zeta. So it's not surprising that we said zed. Except not all of us did. Very quickly the alternative zee arose (presumably analagous to bee, cee, dee, etc.). This was especially common in East Anglia, so it's no surprise that the Pilgrim Fathers took it to New England, since the bulk of them were from there. Zed was commonly used in the South, until the influence of New Englander Noah Webster took over in the 19th century. He just adored telling people how they must spell and pronounce things.

    Comment

    • Pabmusic
      Full Member
      • May 2011
      • 5537

      Originally posted by LeMartinPecheur View Post
      Next Christmas I shall listen out for "Peace on earth and mercy mahld/ God and sinners reconcahld​"
      But if we're pedantic - and why not be? - mild and reconciled have very different origins. Mild is Germanic (cf Dutch mild and German mild). ME was milde. In all these the combination 'mild' is a single cluster, representing a single syllable.

      Reconciled (or -ciled anyway) is a modern elision of two syllables (cil-ed). So we surely can allow different pronunciations.

      Comment

      • LeMartinPecheur
        Full Member
        • Apr 2007
        • 4717

        Originally posted by Pabmusic View Post
        But if we're pedantic - and why not be? - mild and reconciled have very different origins. Mild is Germanic (cf Dutch mild and German mild). ME was milde. In all these the combination 'mild' is a single cluster, representing a single syllable.

        Reconciled (or -ciled anyway) is a modern elision of two syllables (cil-ed). So we surely can allow different pronunciations.
        My point - if any - was that rhymes can influence pronunciation. Change one, as stated for weather forecasters, and the other comes under pressure, at least a little bit. (Nuff said?)
        I keep hitting the Escape key, but I'm still here!

        Comment

        • Pabmusic
          Full Member
          • May 2011
          • 5537

          Originally posted by LeMartinPecheur View Post
          My point - if any - was that rhymes can influence pronunciation. Change one, as stated for weather forecasters, and the other comes under pressure, at least a little bit. (Nuff said?)
          Here's a stick:
          ________

          Which end is which? I can't tell...

          :)

          Comment

          • Serial_Apologist
            Full Member
            • Dec 2010
            • 37589

            Originally posted by Pabmusic View Post
            Here's a stick:
            ________

            Which end is which? I can't tell...

            :)
            The beginning is the end you can get hold of.

            Comment

            • french frank
              Administrator/Moderator
              • Feb 2007
              • 30241

              Well, I thought I'd posted this already, but it seems not I'll try again (hoorah for the Auto Save):

              Originally posted by Pabmusic View Post
              But if we're pedantic - and why not be? - mild and reconciled have very different origins.
              I don't think a (very) different origin necessarily means the pronunciation will differ. If anything, pronunciations come together (time/thyme, right/rite): spellings differ.

              Mild is Germanic (cf Dutch mild and German mild). ME was milde. In all these the combination 'mild' is a single cluster, representing a single syllable.

              Reconciled (or -ciled anyway) is a modern elision of two syllables (cil-ed). So we surely can allow different pronunciations.
              To your last sentence, yes, of course we can allow different pronunciations, particularly over such slight differences, but the reasons for the differences are interesting to consider - at least to linguists/phoneticians. And I do come back to my original point: in 'standard English' (tbd), long vowels are diphtongs, unlike, for example, French: English ā (as in tame) and French é are not the same sound. ā is a diphthong, é is not.
              It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

              Comment

              • vinteuil
                Full Member
                • Nov 2010
                • 12788

                Originally posted by Serial_Apologist View Post
                The beginning is the end you can get hold of.
                .

                For more information, visit http://www.jordanalexanderkey.com/#!theneglectedcomposer/tmqmf (see August 2016)Guillaume de Machaut (c. 1300 – 1377) - Rondeau 1...


                .

                Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.


                .

                Comment

                • Serial_Apologist
                  Full Member
                  • Dec 2010
                  • 37589

                  Originally posted by vinteuil View Post
                  .

                  For more information, visit http://www.jordanalexanderkey.com/#!theneglectedcomposer/tmqmf (see August 2016)Guillaume de Machaut (c. 1300 – 1377) - Rondeau 1...


                  .

                  Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.


                  .
                  That Eliot quote reminds me of the Zen master who, on being read Jesus's words regarding taking no thought for the morrow, perked up in delight and proclaimed, "Whoever wrote those words must have been close to Enlightenment!"

                  Comment

                  • Eine Alpensinfonie
                    Host
                    • Nov 2010
                    • 20570

                    So we have a snooker player who has beaten Ronnie O'Sullivan in this year's World Snooker Championship. Some commentators pronounce his name "Cayhill", as they do with the footballer. Others say "Carhill", which is the way I understood to be the way the soprano Theresa Cahill's name to be pronounced.

                    There are three ways to pronounce "Botham":
                    1. rhyming with Gotham (City), which is the way Ian Botham's teammates pronounced it, and the way the excellent Bothams of Whitby pronounce it;
                    2. with a soft "th" as in "bother" - the way an estate agent of that name in Chesterfield pronounced it;
                    3. as the BBC pronounced the cricketer's name - and it kind of stuck - as in "both".

                    Comment

                    • Sir Velo
                      Full Member
                      • Oct 2012
                      • 3225

                      Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
                      So we have a snooker player who has beaten Ronnie O'Sullivan in this year's World Snooker Championship. Some commentators pronounce his name "Cayhill", as they do with the footballer. Others say "Carhill", which is the way I understood to be the way the soprano Theresa Cahill's name to be pronounced.

                      There are three ways to pronounce "Botham":
                      1. rhyming with Gotham (City), which is the way Ian Botham's teammates pronounced it, and the way the excellent Bothams of Whitby pronounce it;
                      2. with a soft "th" as in "bother" - the way an estate agent of that name in Chesterfield pronounced it;
                      3. as the BBC pronounced the cricketer's name - and it kind of stuck - as in "both".
                      You've forgotten the fourth mildly ribald way, as spoken by those from the sub continent.

                      Comment

                      • LezLee
                        Full Member
                        • Apr 2019
                        • 634

                        At school we had a teacher called Mrs Botham - pronounced Bo-tham. She had reputedly changed it from Winterbotham - pronounced Winterbottom. An Irish acquaintance of mine pronounced his name 'Ca (as in cat) hill' with the 'h' almost silent.

                        Comment

                        • Serial_Apologist
                          Full Member
                          • Dec 2010
                          • 37589

                          Originally posted by Sir Velo View Post
                          You've forgotten the fourth mildly ribald way, as spoken by those from the sub continent.


                          I wouldn't botham myself, not particularly liking the bloke.

                          Comment

                          • Padraig
                            Full Member
                            • Feb 2013
                            • 4226

                            Originally posted by LezLee View Post
                            An Irish acquaintance of mine pronounced his name 'Ca (as in cat) hill' with the 'h' almost silent.
                            I would say your acquaintance was quite correct - and that is the way it is pronounced hereabouts.

                            But a further confirmation could be in the original Irish form 'Cathail'. In spoken Irish you would not hear the 't', though it is written. The 'h' after the 't' is the silencer. Native Irish speakers would probably manage to muddy the sound in their inimitable way to indicate the missing 't', but Cahill will do for us native English speakers.

                            Comment

                            • Stanfordian
                              Full Member
                              • Dec 2010
                              • 9308

                              TV presenters, often sports presenters, who pronounce Wembley Stadium as Wem-ber-ley, as goes the football chant.

                              Comment

                              • Oakapple

                                The conductor Bramwell Tovey pronounces his name TOE-vee, but I knew someone with that name who called himself TUV-ee. Does anyone know how the musicologist Donald Tovey said his name?

                                Comment

                                Working...
                                X