If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
And it seems not to mean what I thought it did. Definitions seem to favour something like 'Work that one out if you can' (indicating something puzzling or surprising). I thought it meant something on the lines of there's an obvious explanation lurking beneath the surface, put two and two together.
Still, no matter as I don't use the phrase.
It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Can anyone explain to me why many people now say "As much as I like him..." instead of "Much as I like him..."?
I suppose this is an attempt to avoid being gender specific. "Their", "they" and "them" are all plral words which are used as singular simply because they do not specify gender. It can look rather bad when written down, but it can be used fairly inoccuously in conversation.
But collective nouns can be controversial, e.g. "Celtic are a very good team." On the other hand, you would never say "the people is..." even though it is (or was) correct English.
An intransitive verb, followed directly by a transitive verb can hardly be grammatical. It's sloppy; there's no other way to describe it. The advert may well be amusing, but the English is still shoddy.
Eine Alpensinfonie: you may think it shoddy; the OED quotes dozens of instances of this grammatical form after go, from Beowulf and Chaucer to Spenser, Fletcher, De Foe, Jane Austen, and through to the present day. Go figure, as French Frank doesn't say - or go tell it on a mountain....
Eine Alpensinfonie: you may think it shoddy; the OED quotes dozens of instances of this grammatical form after go, from Beowulf and Chaucer to Spenser, Fletcher, De Foe, Jane Austen, and through to the present day. Go figure, as French Frank doesn't say - or go tell it on a mountain....
Great writers were fallible too. Charles Dickens was responsible for quite a few howlers, but they were few and far between. Tolkien frequently used adjectives instead of adverbs (e.g. "they sat silent" but his considerable literary style was such that he could get away with it.
Eine Alpensinfonie: you may think it shoddy; the OED quotes dozens of instances of this grammatical form after go, from Beowulf and Chaucer to Spenser, Fletcher, De Foe, Jane Austen, and through to the present day. Go figure, as French Frank doesn't say - or go tell it on a mountain....
Great writers were fallible too. Charles Dickens was responsible for quite a few howlers, but they were few and far between. Tolkien frequently used adjectives instead of adverbs (e.g. "they sat silent" but his considerable literary style was such that he could get away with it.
Oh, yes. "Go, tell it on the mountain" is at least punctuated with a comma (which is better than nothing) in my hymn book.
I dont know if the pronunciation of the word 'schedule' or scones has been mentioned?
"Schedule" on this side of the Atlantic should be pronounced "shed". Unfortunately, creeping Americanisation means it is increasingly pronounced "sked".
Scots, with a short "o", pronounce "scone" with a short "o". It is a Scots word. The English, for reasons best known to themselves, pronounce it with a long "o".
The town of Scone, where the stone came from, is of course pronounced "Scoon".
(As an aside, it has a place where local people take items to be re-used. A sign outside proclaims it to be a "Scone Re-cycling Centre".)
Comment