Originally posted by MickyD
View Post
Presenters - Again
Collapse
X
-
-
-
Originally posted by Bryn View PostWhile I would be unlikely to emphasise it, I do include the "t" when pronouncing "Christmas". As with the "o" of history, to omit them, I regard as just plain lazy. Though an atheist, I recognise that Christmas is about celebrating the birth of Jesus Christ, not Chris, (though well out of the season of that birth).
And the first R in FebRuary, to say nothing of the DN (in that order) in WeDNesday!
Comment
-
-
Originally posted by smittims View Post'Bate Heauven' and 'Chay Cheeleya Bartoli'.It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostOne of the R3 presenters once showed me the Pronunciation Unit's transliterations of the foreign names he had to pronounce (a sort of 'Close Enough Style' for the benefit of those not used to the IPA). 'Chay Cheeleya Bartoli' looks pretty much like what they would have written. Or perhaps Chay-CHEEL-ya BAH-to-lee.
Comment
-
-
Originally posted by MickyD View PostI used to know someone who always pronounced the 'T' in 'Christmas' - "what are you doing for ChrisTmas?"
I'm not sure if it is incorrect, but she used to drive me crazy when she did it!
Germans tend to pronounce everything that's there and the point was that if they do it while speaking English it sounds over-precise and unidiomatic
"waltz" is an interesting case, being an English version of the German "Walzer". The German "z" is a two consonant "ts" sound, so it is pronounced "valtser". In English (and French "valse"), the "t", which is always enunciated in the original German completely disappears.
Article herehttps://english.stackexchange.com/qu...the-t-in-postm
Comment
-
-
Originally posted by Pulcinella View Post
And the first R in FebRuary, to say nothing of the DN (in that order) in WeDNesday!
We had - to me- an odd one just now on the local TV news when a presenter introduced the artist newly exhibiting at Tate Modern as ChiLAYan - I would just have said Chilly 'un! Remarkable looking exhibition, btw.
Comment
-
-
Originally posted by Pulcinella View Postto say nothing of the DN (in that order) in WeDNesday!It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostWhat about the g in gnat? the k in knife? the p in psychology? the n in hymn? the w in wrap? and more controverially, the l in almond or salmon? The r in February seems no problem, but it's impossible to pronounce a consonantal group dn as two distinct sounds without inserting some sort of vocalic sound between the d and the n. The d reduces to some sort of stop. Rong thread?
Comment
-
-
Originally posted by Pulcinella View PostWell, it's Wodin's Day, so it seems to me to be easy enough to say Wedunsday rather than Wensday.
It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostInserting the additional vowel, yes. Or as my mother used to say to her children: "You can call it tractor if you like." According to the OED, standard British English is wɛnzdeɪ. But why not just say Wodin's Day? And Thor's Day &c.
Comment
-
-
Originally posted by Pulcinella View PostWell, it's Wodin's Day, so it seems to me to be easy enough to say Wedunsday rather than Wensday.
Odin vs Wotan vs Woden - An explanation of how and why there are so many different spellings of the god Odin's name, which arose in different old Germanic la...
Comment
-
-
Originally posted by french frank View PostInserting the additional vowel, yes. Or as my mother used to say to her children: "You can call it tractor if you like." According to the OED, standard British English is wɛnzdeɪ. But why not just say Wodin's Day? And Thor's Day &c.
Comment
-
Comment