Francophone pedants, prepare to weep

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Nick Armstrong
    Host
    • Nov 2010
    • 26458

    #46
    Originally posted by ardcarp View Post
    Sorry, Calibs, esprit d'escalier on my part. Anyway, I can't remember when I last put a cedilla under a French boy.
    No worries...

    I'm just glad no one's around at the moment to hear me repeating that last phrase out loud to try and 'get' that last bit ! Not yet grasped what you're on about there, ardy! However I shall refrain from contacting the authorities just yet!


    .

    Oh... you mean...





    ..."garçon", quite simply

    Me and my tortuous imagination
    Last edited by Nick Armstrong; 06-02-16, 22:29.
    "...the isle is full of noises,
    Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
    Sometimes a thousand twangling instruments
    Will hum about mine ears, and sometime voices..."

    Comment

    • vinteuil
      Full Member
      • Nov 2010
      • 12687

      #47
      Originally posted by Caliban View Post
      Not yet grasped what you're on about there, ardy!

      ... m'lud, my client assures the court that his relation with the garçon was purely grammatical...

      Comment

      • Eine Alpensinfonie
        Host
        • Nov 2010
        • 20565

        #48
        Originally posted by ardcarp View Post
        Sorry, Calibs, esprit d'escalier on my part. Anyway, I can't remember when I last put a cedilla under a Frech boy.
        If you don't, he becomes a garkon.

        Comment

        • ferneyhoughgeliebte
          Gone fishin'
          • Sep 2011
          • 30163

          #49
          Originally posted by Eine Alpensinfonie View Post
          If you don't, he becomes a garkon.
          And as for "Façade" ...
          [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

          Comment

          • Roslynmuse
            Full Member
            • Jul 2011
            • 1230

            #50
            Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post
            And as for "Façade" ...
            Weeping with laughter!

            Comment

            • Rue Dubac
              Full Member
              • Mar 2013
              • 48

              #51
              Tagging on - c'est bete indeed. (I cannot do accents on my tablet, annoying because they were drummed into me and look very strange without.)
              Pedantic: circonflexe is the French spelling. Certainly in 1960s the only accent on a capital was e acute. I imagine to avoid confusion? Would have made things easier for printers.
              "Wazo"? Il blague? Can't believe the Academie would go for that, as w not really part of French alphabet, only found in borrowed words.
              Last edited by Rue Dubac; 07-02-16, 03:17. Reason: Another probably pointless idea...

              Comment

              • ahinton
                Full Member
                • Nov 2010
                • 16122

                #52
                Originally posted by Serial_Apologist View Post
                But surely that has been the case (no pun intended) for a very long time - at least as far back as my 1950s schooldays?
                I don't know exactly how long ago, which is why I hedged my bets with "some time ago" - but it is indeed quite some time.

                Comment

                • ahinton
                  Full Member
                  • Nov 2010
                  • 16122

                  #53
                  Originally posted by usher View Post
                  A friend in Perpignan has posted on Facebook a photograph of a Great Tit with the suggestion that this is now a depiction of "un wazo." Say it ain't so! (of course, this could be, given his provenance, a Catalan spelling).
                  Possibly so - mais whatever might Olivier have made of Catalan des wazo?...

                  Comment

                  Working...
                  X