Oh dear, this has turned the (pedants') corner. But (if I'm allowed to start a sentence with 'but') I do not buy this argument, Jean:
It is used to excuse all manner of aberrations of the language we choose to speak. Whilst I accept that language evolves and that words and usages change their meaning over time, the bare minimum requirement to 'make oneself understood' is hardly enough. I can make myself understood to the point of buying a cornetto (just one) in Italy, but I hardly speak Italian. I fear we shall regress to 'Me Tarzan, you Jane' [Me Ardcarp, you Jean?] if no attempt is made to respect the integrity of the mother tongue. I suspect that in your heart of hearts you prefer not to hear English mauled, any more than the classics!
Did you have any difficulty in understanding what they meant?
Comment