A few months ago, we had a discussion about 'authentic' pronunciation of Latin in early choral music, here:
This has never been generally adopted, and most choirs have just gone on pronouncing Latin in the Italian way, as they have done since...since when, exactly?
Presumably at the Reformation they were all using English pronunciation. And now we don't. What happened in the mean time? How did English choirs (those that sang it at all) pronounce Latin in the eighteenth and nineteenth centuries?
How much did they follow the pronunciation the heard in performances they heard in the fashionbable Embassy catholic chapels in London in the pre-Catholic Emancipation period?
It has been pointed out that both Mozart and Handel studied in Italy and so they probably didn't expect to hear German pronunciation in their works.
Does anyone know?
This has never been generally adopted, and most choirs have just gone on pronouncing Latin in the Italian way, as they have done since...since when, exactly?
Presumably at the Reformation they were all using English pronunciation. And now we don't. What happened in the mean time? How did English choirs (those that sang it at all) pronounce Latin in the eighteenth and nineteenth centuries?
How much did they follow the pronunciation the heard in performances they heard in the fashionbable Embassy catholic chapels in London in the pre-Catholic Emancipation period?
It has been pointed out that both Mozart and Handel studied in Italy and so they probably didn't expect to hear German pronunciation in their works.
Does anyone know?
Comment