BaL 21.09.24 - Strauss: Don Quixote

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • silvestrione
    Full Member
    • Jan 2011
    • 1673

    #46
    We may have got a bit distracted here. For what it's worth, I didn't react at all to the Quick Soat, and it annoys me mightily when Byron's poem is not pronounced Don Juan, i.e., anglicised.

    I thoroughly enjoyed the programme, for the excellent chosen extracts, and the way they were introduced, and the very welcome tactful Sarah Walker. I admire Andrew McG, except in his attempts to join in BALs! The last three did not to me seem superior to the Kempe or Szell, but that's neither here nor there.

    Which Karajan was it? I liked that (well, I liked them all).

    Comment

    • oliver sudden
      Full Member
      • Feb 2024
      • 499

      #47
      Originally posted by Pulcinella View Post

      In the libretto I have (ENO Opera Guide 8), the Marschallin's lines are:
      Gewiss! O sicherlich dem Vetter seine Kinder, die werden keine Don Quixotten [sein]!
      The 'translation' (or rather the English version, by Alfred Kalisch; I've no idea if it's what ENO use, but I'd imagine so) makes no reference:
      Of course. I'm sure no child of yours would ever find it hard to endure such consolation.
      ‘Quichotten’ in the score, at least in whatever edition Dover appropriated

      Comment

      Working...
      X