Originally posted by oddoneout
View Post
The Eternal Breakfast Debate in a New Place
Collapse
X
-
Originally posted by French frank 1321448
If you don't want to hear the result, switch off NOW ... In fact ...
*Edit: actually Für Elise in Ragtime: but that's no excuse!
Comment
-
-
Originally posted by kernelbogey View Post
I know this is nit-picking; and I know that I am biased by being a German speaker; but after all these years at the microphone introducing 'classical' music, Petroc (of whom I generally approve) still massacres the pronunciation of German composers and works...
.
Comment
-
-
Originally posted by kernelbogey View Post
I know this is nit-picking; and I know that I am biased by being a German speaker; but after all these years at the microphone introducing 'classical' music, Petroc (of whom I generally approve) still massacres the pronunciation of German composers and works. Today, Für Elise*: the first word is für, with an umlaut which changes the pronunciation, so it is not the same as the English word fur as in the coat of an animal. And they still send him to Wien to introduce the New Year's day concert....! It would take him less than a working day to study this matter and get it right.
*Edit: actually Für Elise in Ragtime: but that's no excuse!
Re Fü
For some reason the British get Führer right - perhaps because it’s usually spoken by German actors in war films.
I wonder how far you go. No one in this country really sounds the ACH in Bach like the Germans or indeed pronounce Ravel with that distinct Ra sound the French get.,,
Comment
-
-
Originally posted by Ein Heldenleben View Post
My bugbear is Messyan when it’s en as in enfant.
Re Fü
For some reason the British get Führer right - perhaps because it’s usually spoken by German actors in war films.
I wonder how far you go. No one in this country really sounds the ACH in Bach like the Germans or indeed pronounce Ravel with that distinct Ra sound the French get.,,
Comment
-
-
Originally posted by Ein Heldenleben View Post
My bugbear is Messyan when it’s en as in enfant.
Re Fü
For some reason the British get Führer right - perhaps because it’s usually spoken by German actors in war films.
I wonder how far you go. No one in this country really sounds the ACH in Bach like the Germans or indeed pronounce Ravel with that distinct Ra sound the French get.,,
Comment
-
-
Originally posted by hmvman View PostDid the R3 presenters (announcers?) of the past do any better on the French/German/other languages pronunciation front?It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by kernelbogey View Post
I know this is nit-picking; and I know that I am biased by being a German speaker; but after all these years at the microphone introducing 'classical' music, Petroc (of whom I generally approve) still massacres the pronunciation of German composers and works. Today, Für Elise*: the first word is für, with an umlaut which changes the pronunciation, so it is not the same as the English word fur as in the coat of an animal.
Originally posted by gurnemanz View PostIt is surprising that an announcer on a classical music station does not take the trouble to be familiar with even the simplest elements of German pronunciation. This morning Sarah Walker ignored the umlaut on the Tölzer Knabenchor. Presumably she would not mispronounce better-known occurrences such as with the conductor, Karl Böhm, composer, Schönberg, or the song, Erlkönig. It is surely not a difficult pronunciation rule to master.
Comment
-
-
Originally posted by Serial_Apologist View Post
"Führer" is now probably less difficult for many English to pronounce (and the Welsh, for that matter) than it once was, given the younger generations' propensity for pronouncing "you" as if it were spelt "yü", the way of most Scots. I don't think our inability to pronounce Ravel's name with the R rolled from the back of the throat is in the same league of mispronunciation as pronouncing Bach's name as Bark - after all none of us "gutteralise" the name of Paris. My biggest bugbear for habitual wrong pronunciations is Van Gogh - it's that same "soft k" which people don't seem to like, or however one would describe it.
Earlier generations learned the correct pronunciation of 'Fuehrer' (sorry, can't do umlauts!) from Spike Jones and Tommy Handley.
Comment
-
-
Originally posted by LMcD View Post(sorry, can't do umlauts!)This page is part of Ted's HTML Tutorial. This is a list of most of the special ALT characters you can create with your keyboard.
Press and hold down Alt, followed by whichever code number applies to the desired accent etc; the letter with umlaut etc (Alt129) immediately appears. Release Alt.
One good idea is to copy the two yellow pages and always have them to hand.
Comment
-
-
Originally posted by kernelbogey View PostIndeed: fear Elise would have satisfied me!It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.
Comment
-
-
Originally posted by french frank View Post... Some people just can't manage accents even if they're reasonably fluent and have lived in a country for years.
Comment
-
Comment