Poetry

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • ferneyhoughgeliebte
    Gone fishin'
    • Sep 2011
    • 30163



    [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

    Comment

    • ferneyhoughgeliebte
      Gone fishin'
      • Sep 2011
      • 30163

      A few choice Anglo-Saxon words for National Poetry Day:

      Primo cantauit Cædmon istud carmen.

      Nu scylun hergan hefaenricaes uard
      metudæs maecti end his modgidanc
      uerc uuldurfadur sue he uundra gihuaes
      eci dryctin or astelidæ
      he aerist scop aelda barnum
      heben til hrofe haleg scepen.
      tha middungeard moncynnæs uard
      eci dryctin æfter tiadæ
      firum foldu frea allmectig


      Presentation of the classic Anglo-Saxon poem, in the original Old English, with subtitles. Nu sculon herigean / heofonrices Weard Meotodes meahte / and his m...
      [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

      Comment

      • vinteuil
        Full Member
        • Nov 2010
        • 12957

        Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post

        Primo cantauit Cædmon istud carmen.

        ... and here's some useful background :

        Comment

        • Lat-Literal
          Guest
          • Aug 2015
          • 6983

          Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post
          A few choice Anglo-Saxon words for National Poetry Day:

          Primo cantauit Cædmon istud carmen.

          Nu scylun hergan hefaenricaes uard
          metudæs maecti end his modgidanc
          uerc uuldurfadur sue he uundra gihuaes
          eci dryctin or astelidæ
          he aerist scop aelda barnum
          heben til hrofe haleg scepen.
          tha middungeard moncynnæs uard
          eci dryctin æfter tiadæ
          firum foldu frea allmectig


          https://www.youtube.com/watch?v=29v_adW9dn0
          Thank you very much.

          An interesting read.

          National Poetry Day

          Andrew Motion - Better Life -



          ee cummings - Somewhere I Have Never Travelled -



          Dylan Thomas - Fern Hill -

          This recording has been kindly put at my disposal for YT-uploading by YouTuber HughJason.Another great performance by Richard Burton.A pity there are about a...


          W B Yeats - When You Are Old -

          Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.


          Katrina Porteous - If My Train Will Come -

          Here's a virtual movie of an exquisite poem by the living poet Katrina Porteous "If My Train Will Come" First published in 1996 in the collection The lost mu...


          John Donne - Go and Catch a Falling Star -

          English, poetry, John, Donne, poem, Richard, Burton, Go, and, catch, falling, star


          Stevie Smith - Not Waving (But Drowning) -

          Its World Poetry Day! This is our little homage to Stevie Smith - "Not Waving"....one of our favourite poems......and this is really lovely because she is re...


          Claude McKay - If We Must Die -

          SUBSCRIBE for more Denieve! https://www.youtube.com/channel/UC1sr02iJRDQUfebM4OGTt5gLet's keep in touch!Blog | http://evemodmann.wordpress.com/Twitter |...
          Last edited by Lat-Literal; 08-10-15, 11:16.

          Comment

          • ardcarp
            Late member
            • Nov 2010
            • 11102

            I spilled my tea
            My knees are scalding
            'Cos Poetry Day's
            Recruited CLARE BALDING

            Comment

            • Lat-Literal
              Guest
              • Aug 2015
              • 6983

              The Day After National Poetry Day

              Alfred Tennyson - The Lotos Eaters

              All round the coast the languid air did swoon, Breathing like one that hath a weary dream. The charmed sunset linger'd low adown In the red West: thro' mountain clefts the dale Was seen far inland, and the yellow down Border'd with palm, and many a winding vale And meadow, set with slender…


              Luvverly.

              Comment

              • vinteuil
                Full Member
                • Nov 2010
                • 12957

                § I. Seven miles to the north of Venice, the banks of sand, which near the city rise little above low-water mark, attain by degrees a higher level, and knit themselves at last into fields of salt morass, raised here and there into shapeless mounds, and intercepted by narrow creeks of sea. One of the feeblest of these inlets, after winding for some time among buried fragments of masonry, and knots of sunburnt weeds whitened with webs of fucus, stays itself in an utterly stagnant pool beside a plot of greener grass covered with ground ivy and violets. On this mound is built a rude brick campanile, of the commonest Lombardic type, which if we ascend towards evening (and there are none to hinder us, the door of its ruinous staircase swinging idly on its hinges), we may command from it one of the most notable scenes in this wide world of ours. Far as the eye can reach, a waste of wild sea moor, of a lurid ashen grey; not like our northern moors with their jet-black pools and purple heath, but lifeless, the color of sackcloth, with the corrupted sea-water soaking through the roots of its acrid weeds, and gleaming hither and thither through its snaky channels. No gathering of fantastic mists, nor coursing of clouds across it; but melancholy clearness of space in the warm sunset, oppressive, reaching to the horizon of its level gloom. To the very horizon, on the north-east; but, to the north and west, there is a blue line of higher land along the border of it, and above this, but farther back, a misty band of mountains, touched with snow. To the east, the paleness and roar of the Adriatic, louder at momentary intervals as the surf breaks on the bars of sand; to the south, the widening branches of the calm lagoon, 12 alternately purple and pale green, as they reflect the evening clouds or twilight sky; and almost beneath our feet, on the same field which sustains the tower we gaze from, a group of four buildings, two of them little larger than cottages (though built of stone, and one adorned by a quaint belfry), the third an octagonal chapel, of which we can see but little more than the flat red roof with its rayed tiling, the fourth, a considerable church with nave and aisles, but of which, in like manner, we can see little but the long central ridge and lateral slopes of roof, which the sunlight separates in one glowing mass from the green field beneath and grey moor beyond. There are no living creatures near the buildings, nor any vestige of village or city round about them. They lie like a little company of ships becalmed on a far-away sea.

                § II. Then look farther to the south. Beyond the widening branches of the lagoon, and rising out of the bright lake into which they gather, there are a multitude of towers, dark, and scattered among square-set shapes of clustered palaces, a long and irregular line fretting the southern sky.

                Mother and daughter, you behold them both in their widowhood,—Torcello and Venice.

                Thirteen hundred years ago, the grey moorland looked as it does this day, and the purple mountains stood as radiantly in the deep distances of evening; but on the line of the horizon, there were strange fires mixed with the light of sunset, and the lament of many human voices mixed with the fretting of the waves on their ridges of sand. The flames rose from the ruins of Altinum; the lament from the multitude of its people, seeking, like Israel of old, a refuge from the sword in the paths of the sea.

                The cattle are feeding and resting upon the site of the city that they left; the mower’s scythe swept this day at dawn over the chief street of the city that they built, and the swathes of soft grass are now sending up their scent into the night air, the only incense that fills the temple of their ancient worship. Let us go down into that little space of meadow land.

                Comment

                • ardcarp
                  Late member
                  • Nov 2010
                  • 11102

                  This came over the airwaves at one point. Did Housman have Oscar Wilde in mind?


                  Oh Who Is That Young Sinner

                  Oh who is that young sinner with the handcuffs on his wrists?
                  And what has he been after that they groan and shake their fists?
                  And wherefore is he wearing such a conscience-stricken air?
                  Oh they're taking him to prison for the colour of his hair.



                  'Tis a shame to human nature, such a head of hair as his;
                  In the good old time 'twas hanging for the colour that it is;
                  Though hanging isn't bad enough and flaying would be fair
                  For the nameless and abominable colour of his hair.



                  Oh a deal of pains he's taken and a pretty price he's paid
                  To hide his poll or dye it of a mentionable shade;
                  But they've pulled the beggar's hat off for the world to see and stare,
                  And they're haling him to justice for the colour of his hair.


                  Now 'tis oakum for his fingers and the treadmill for his feet
                  And the quarry-gang on Portland in the cold and in the heat,
                  And between his spells of labour in the time he has to spare
                  He can curse the God that made him for the colour of his hair.


                  A.E. Housman

                  Comment

                  • Mary Chambers
                    Full Member
                    • Nov 2010
                    • 1963

                    Originally posted by ardcarp View Post
                    This came over the airwaves at one point. Did Housman have Oscar Wilde in mind?

                    I'm sure he did. The dates are right, as far as I remember. Brilliant, tragic, angry poem.

                    Comment

                    • arthroceph
                      Full Member
                      • Oct 2012
                      • 144

                      Any space for mash-ups in this thread?

                      Here's my T.S. Eliot - Dave Chappelle collision:

                      "Home is where one starts from. There, I've said it!"

                      Comment

                      • Padraig
                        Full Member
                        • Feb 2013
                        • 4251

                        Originally posted by arthroceph View Post
                        Any space for mash-ups in this thread?

                        Here's my T.S. Eliot - Dave Chappelle collision:

                        "Home is where one starts from. There, I've said it!"
                        Too smart for me.

                        Slightly spooky for All Souls -

                        Frost

                        I found a hankie on the whitethorn
                        outside in the freezing cold this morning.
                        When I reached up to get it, it slipped -
                        or skipped? Anyhow it missed my grip.
                        Not just a sprightly rag, I thought,
                        more like 'something' died out here last night...
                        As I sought the right analogy
                        this surfaced in my memory:
                        The kiss I gave my cousin
                        before they covered her coffin.

                        Seán Ó Ríordáin
                        translated by Maurice Riordan

                        Comment

                        • silvestrione
                          Full Member
                          • Jan 2011
                          • 1725

                          Originally posted by Padraig View Post
                          Too smart for me.

                          Slightly spooky for All Souls -

                          Frost

                          I found a hankie on the whitethorn
                          outside in the freezing cold this morning.
                          When I reached up to get it, it slipped -
                          or skipped? Anyhow it missed my grip.
                          Not just a sprightly rag, I thought,
                          more like 'something' died out here last night...
                          As I sought the right analogy
                          this surfaced in my memory:
                          The kiss I gave my cousin
                          before they covered her coffin.

                          Seán Ó Ríordáin
                          translated by Maurice Riordan
                          An affecting poem, and when you look back at it, marvellous for a translation in the way it uses the sounds of the words, not just in the rhymes or half-rhymes.
                          'Sprightly rag'! Great.

                          Comment

                          • Padraig
                            Full Member
                            • Feb 2013
                            • 4251

                            Originally posted by silvestrione View Post
                            An affecting poem, and when you look back at it, marvellous for a translation in the way it uses the sounds of the words, not just in the rhymes or half-rhymes.
                            'Sprightly rag'! Great.
                            I'm delighted you enjoyed Frost, silvestrione. I know what you mean by the half-rhymes etc. I'm hoping to learn to appreciate the original Irish, but that is quite a way off. Do you know something - there seems to be a reluctance to introduce Irish poetry to language learners like myself; it's too hard; it's too different; words are used differently, etc. Seems to me to be good reasons to start early, but what do I know?

                            Here is a poetry and art related local item. A bit touristy folksy, or just an interesting little piece of local history? I enjoyed it.


                            A poetic tribute to what is thought to be the oldest bridge in Northern Ireland is unveiled in County Fermanagh.

                            Comment

                            • Globaltruth
                              Host
                              • Nov 2010
                              • 4303

                              Originally posted by Padraig View Post
                              I'm delighted you enjoyed Frost, silvestrione. I know what you mean by the half-rhymes etc. I'm hoping to learn to appreciate the original Irish, but that is quite a way off. Do you know something - there seems to be a reluctance to introduce Irish poetry to language learners like myself; it's too hard; it's too different; words are used differently, etc. Seems to me to be good reasons to start early, but what do I know?

                              Here is a poetry and art related local item. A bit touristy folksy, or just an interesting little piece of local history? I enjoyed it.

                              D
                              http://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-34635281
                              Definitely a celebration of local history and culture Padraig, beautifully made - will weather well too. Thanks for posting.

                              Comment

                              • silvestrione
                                Full Member
                                • Jan 2011
                                • 1725

                                Originally posted by Padraig View Post
                                I'm delighted you enjoyed Frost, silvestrione. I know what you mean by the half-rhymes etc. I'm hoping to learn to appreciate the original Irish, but that is quite a way off. Do you know something - there seems to be a reluctance to introduce Irish poetry to language learners like myself; it's too hard; it's too different; words are used differently, etc. Seems to me to be good reasons to start early, but what do I know?

                                Here is a poetry and art related local item. A bit touristy folksy, or just an interesting little piece of local history? I enjoyed it.


                                http://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-34635281
                                Do you mean you're trying to learn Irish, but the tutors and tutorial materials don't use the poetry, for the reasons you give? That seems short-sighted to me, and a great shame. Thanks for the link to the 'bridge with poem'.

                                Comment

                                Working...
                                X