If you want to read them in Italian, try the short stories - less chance of losing the plot before the end!
"The Young Montalbano" MUCH better than the older one.....
Collapse
X
-
Just my (semi-Italian) penn'orth ... The Young Montalbano hasn't enjoyed half the success of the original (bald) Montalbano, and if it's any consolation Luca Zingaretti is one of Italy's better TV actors, one of the very few 'naturals' in fact IMHO.
I think I only watched about one Young Montalbano episode and it just made me want to have the old one back!
Anyway, the Montalbano 'trademark' remains Rai's biggest export, and continues to appeal to a more 'refined' and 'educated' audience.
"Gone Chopin, Bach in a minuet."
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostThanks for that!
Can you imagine anyone here classifying TV audiences on the basis of their level of education?
Comment
-
-
Originally posted by kernelbogey View PostI hope Signore Sessantaquatro means mostly travellers and tourists who love Italy and welcome the nostalgia of watching the series. It's a gift for the Sicilian tourist industry. I imagine Italian audiences enjoying the provincialism of some of the language and cultural differences - you need to to be educated a bit (!) to appreciate those (or bigoted about the South).
But I imagine that both Montalbanos (sic.) require a little more commitment in watching / following / understanding the episodes (esp. the original) and it's not your common-or-garden soap opera or 'fiction' series (eg. Un posto al sole) ..
yes there are a lot of language/local cultural references and some people may be put off by that."Gone Chopin, Bach in a minuet."
Comment
-
-
Originally posted by Radio64 View PostI was just quoting the article, certainly not my personal view and in fact I object a little to level of education being used to classify people, but that's the way it is here. (I have an Italian degree but people rarely call me 'Dottore'...)
But I imagine that both Montalbanos (sic.) require a little more commitment in watching / following / understanding the episodes (esp. the original) and it's not your common-or-garden soap opera or 'fiction' series (eg. Un posto al sole) ..
yes there are a lot of language/local cultural references and some people may be put off by that.
Comment
-
-
Originally posted by Radio64 View Post...I object a little to level of education being used to classify people, but that's the way it is here.
(I have an Italian degree but people rarely call me 'Dottore'...)
Comment
-
-
Originally posted by jean View PostIt is, isn't it? I have Italian friends who are avowed Communists, but not above a little of what would here be thought of as intellectual snobbery - not necessarily connected to formal educational qualifications, though.
But again, this being It. , they are of course often misused or overused.
Coming back to Montalbano, the bumbling officer Catarella is a case in point with his exaggerated "Dottore! Dottore! Sì, Dottore! no Dottore!" when addressing overexcitedly the Inspector.
Originally posted by jean View PostIs that because you're not a genuine Italian?"Gone Chopin, Bach in a minuet."
Comment
-
-
Originally posted by Radio64 View PostJust my (semi-Italian) penn'orth ... The Young Montalbano hasn't enjoyed half the success of the original (bald) Montalbano, and if it's any consolation Luca Zingaretti is one of Italy's better TV actors, one of the very few 'naturals' in fact IMHO.
I think I only watched about one Young Montalbano episode and it just made me want to have the old one back!
Comment
-
-
Originally posted by johncorrigan View Postone of the reasons I prefer YM is that I much prefer Michele Riondino to Luca Zingaretti. I also think that the ensemble cast is better in YM, and though some may not like the young Mimi
"...the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices..."
Comment
-
-
Originally posted by Radio64 View Post[...]Plus Its. have an educational 'title' then they like to flaunt it! This means there are a wide variety of academic titles ranging from 'ragioniere' (accountant) to dottore to inegegnere to professore and so on.
But again, this being It. , they are of course often misused or overused[...]
Comment
-
-
Originally posted by kernelbogey View PostMy witty aunt said that employing 'Commendatore!' when dealing with lowly jobsworths was a useful trick for getting away with something outrageous. (To be avoided in the vicinity of statues, of course.)
I'd like to see how Catarella's "Dottore" Dottore"!" exclamations are translated/subtitled...presumably they leave it as such?"Gone Chopin, Bach in a minuet."
Comment
-
-
Originally posted by Radio64 View PostSmacks of another age (but not so long ago) and needless to say these title are also often used sarcastically...
The director of a choir I sang in was a fine amateur organist, but he earned his living as l'architetto. One of the tenors was l'ingeniere.
Because of the peciuliar uselessness of the Italian university system, these professional titles are often acquired by other means (or maybe that's only what I was told by friends who hadn't been to university).
I'd like to see how Catarella's "Dottore" Dottore"!" exclamations are translated/subtitled...presumably they leave it as such?
Comment
-
-
Originally posted by jean View Post1. Sometimes rather playfully than sarcastically?
2. The director of a choir I sang in was a fine amateur organist, but he earned his living as l'architetto. One of the tenors was l'ingeniere.
3. Because of the peciuliar uselessness of the Italian university system, these professional titles are often acquired by other means (or maybe that's only what I was told by friends who hadn't been to university).
4. I couldn't tell you...I never look at the subtitles...
1. Both, oftentimes together even
2. Nice! Not forgetting the all-important Geometra... LOL
3. Yes well they would say that. I wouldn't say the system is completely useless. Quite a few faults, but not useless.
4. I even look at the It. subtitles on English language films."Gone Chopin, Bach in a minuet."
Comment
-
Comment