Poldark 2015
Collapse
X
-
Originally posted by Caliban View PostYou mean, like Will you come and scythe my lawn please?
http://www.telegraph.co.uk/news/cele...proposals.html
Comment
-
-
I don't understand why producers spend huge amounts on authentic costumes, covering up yellow lines on streets etc but then have regional accents that are hopelessly inaccurate.
I'm open to correction by boarders who live in Cornwall; but the little I watched of Poldark before giving up because of its advertisement-speed editing suggested that the actors were speaking in Central Casting West Country All Purpose Dialect - evading the distinctive rhythms of Cornish dialect.
Comment
-
-
Originally posted by vinteuil View Post"Gone Chopin, Bach in a minuet."
Comment
-
-
Anna
Originally posted by kernelbogey View PostI don't understand why producers spend huge amounts on authentic costumes, covering up yellow lines on streets etc but then have regional accents that are hopelessly inaccurate.
I'm open to correction by boarders who live in Cornwall; but the little I watched of Poldark before giving up because of its advertisement-speed editing suggested that the actors were speaking in Central Casting West Country All Purpose Dialect - evading the distinctive rhythms of Cornish dialect.
Poldark, like other BBC costume dramas is also made for the overseas market and regional accents, particularly to Americans, seem difficult. (Hence fuss lately over James Corden taking over the late night chat show and whether he could be understood - although I think some American accents need subtitles!)
Comment
-
Good points, Anna. I afterwards thought that to be authentic, the script itself would have to include the linguistic traits of Cornish regional English. E.g. the auxiliary verb 'We do like a bit of...'; 'Don't 'e think that of un'; expressions like 'over to Truro' and so on. But what is equally distinctive is the lilt of the demotic speech.
In truth Demelza et al would have spoken actual Cornish, i.e the Celtic language which died out in the mid-nineteenth century, and now revived in evening classes etc: but of course that wouldn't work, and not just for the american market!
Comment
-
-
Originally posted by Anna View PostEleanor Tomlinson (Demelza), who is from E. Yorkshire, said they had two Cornish linguist coaches and ""I learnt about how their jaws were a lot tighter because of the wind, and living so close to the sea, the salt makes you speak in a different way. They clench their jaw tightly so you get a completely different sound." I'll leave our Cornish residents to comment on whether they have permanently clenched jaws and salty lips.
Ms Tomlinson is very young (I speak in my carpet slippers, puffing sagaciously away on my briar pipe) - on reflection she might realize that, were this true, everybody who lived near the sea would speak with a clenched jaw etc and have problems with wind; including, for example, the people of Bridlington, East Yorkshire![FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]
Comment
-
-
Originally posted by ferneyhoughgeliebte View PostThat sounds like that old myth about the Australian accent originating in the population having to screw their eyes against the intense sunlight!
Ms Tomlinson is very young (I speak in my carpet slippers, puffing sagaciously away on my briar pipe) - on reflection she might realize that, were this true, everybody who lived near the sea would speak with a clenched jaw etc and have problems with wind; including, for example, the people of Bridlington, East Yorkshire!
Comment
-
-
Originally posted by ferneyhoughgeliebte View PostThat and pulling the odd mussel or two.
.... nah, better not lower the tone.
"...the isle is full of noises,
Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices..."
Comment
-
Comment