The seagull - drama on three

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • JasonPalmer
    Full Member
    • Dec 2022
    • 826

    The seagull - drama on three

    Chekhov's celebrated stage play grapples with art and love. A new version with music.


    This Sunday, looking forward to it, first saw this play at the theatre in Regent's Park.
    Annoyingly listening to and commenting on radio 3...
  • smittims
    Full Member
    • Aug 2022
    • 4443

    #2
    What deters me is the 'new version'. Why can't they just broadcast Chekhov's wonderful play as printed? Surely that's what Radio 3 ought to be doing - the classics , in werktreue. They wouldn't do Mahler's ninth in 'a new version' for samba band (oh dear, now I've said that they probably will...)

    The best 'seagull' I've seen or heard was at my local theatre in the '90s I think, with Cheryl Campbell as Mme Treplev.

    Comment

    • JasonPalmer
      Full Member
      • Dec 2022
      • 826

      #3
      Perhaps it's so they can dip into a budget for new productions ?
      Annoyingly listening to and commenting on radio 3...

      Comment

      • dotsonpaper
        Full Member
        • Feb 2023
        • 1

        #4
        Presumably you'd prefer to hear it in the original Russian?

        The version you enjoyed in the 90s was a new translation by Stephen Mulrine.

        Comment

        • french frank
          Administrator/Moderator
          • Feb 2007
          • 30537

          #5
          Originally posted by dotsonpaper View Post
          Presumably you'd prefer to hear it in the original Russian?

          The version you enjoyed in the 90s was a new translation by Stephen Mulrine.
          Well, they do say "Traddutore, traditore", don't they? True to an extent, but there is a difference. The (professional?) translator does attempt to be as faithful as possible to the original in order to make an otherwise inaccessible work available to a wider public. The modern adaptations are in fact new works presented under a familar label, and if accepted as such they are fine. But it's (in this case) "Chekhov at Two Removes" at least, isn't it?
          It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

          Comment

          • Ein Heldenleben
            Full Member
            • Apr 2014
            • 6995

            #6
            Originally posted by french frank View Post
            Well, they do say "Traddutore, traditore", don't they? True to an extent, but there is a difference. The (professional?) translator does attempt to be as faithful as possible to the original in order to make an otherwise inaccessible work available to a wider public. The modern adaptations are in fact new works presented under a familar label, and if accepted as such they are fine. But it's (in this case) "Chekhov at Two Removes" at least, isn't it?
            Chekhov translations tend to be extremely free. I tried following the recent BBC Uncle Vanya with the Penguin translation published in the sixties and gave up . There were so few points of similarity.

            Comment

            • french frank
              Administrator/Moderator
              • Feb 2007
              • 30537

              #7
              Originally posted by Ein Heldenleben View Post
              Chekhov translations tend to be extremely free. I tried following the recent BBC Uncle Vanya with the Penguin translation published in the sixties and gave up . There were so few points of similarity.
              Traddutore, traditore? I think freedom in the translation is often an attempt to provide a translation which holds up as a creative work in its own right, sometimes attempted by poets who want the translation to be recognised as threir own fine poetry as well the original author's fine classic; and may or may not be a 'good' translation. I also think 'modernisations' sometimes work, sometimes don't. But 'loosely based on' is often a bit too loose to be headlined as the work of the earlier writer.

              I gave up listening to Radio 3, even Drama on 3, long ago (but enjoyed my minidisc recordings of M. Duras's The Lovers of Viorne and Brecht's Mr Puntila and his Man Matti last week), so am not commenting on this latest production which may fit into any one of my personal 'categories'.
              It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

              Comment

              • AuntDaisy
                Host
                • Jun 2018
                • 1808

                #8
                His nibs* tweeted about it in December, enthusiastically. My reply was somewhat less...


                Given the number of Seagull's in Auntie's archives, I can't see the need for a "new version" and the trailers / description / unfamiliar cast have already put me off.

                There's an excellent 1953 production with Producer Val Gielgud as Trigorin, Fay Compton, Leon Quartermaine, Ursula Howells...
                or, how about
                1986 with Anna Massey, Alan Rickman, TP McKenna, Kate Binchy, Alan MacNaughtan, Dominic Guard...
                1993 with Diana Quick, Edward Petherbridge, Alex Jennings, Robert Glenister, Helena Bonham Carter...
                1981 with Petra Markham, Gwen Watford, James Laurenson, Michael Maloney...
                1968 with Anthony Jackson, Ian McKellen, Jack May, Irene Worth, Hugh Burden...
                (The 1986 World Service production is the one I listen to most.)

                *Alan Davey, out-going Controller of Radio 3.

                Comment

                • AuntDaisy
                  Host
                  • Jun 2018
                  • 1808

                  #9
                  Originally posted by french frank View Post
                  I gave up listening to Radio 3, even Drama on 3, long ago (but enjoyed my minidisc recordings of M. Duras's The Lovers of Viorne and Brecht's Mr Puntila and his Man Matti last week), so am not commenting on this latest production which may fit into any one of my personal 'categories'.

                  With Juliet Stevenson, Roger Allam & Peter Bowles? A cast to dream of these days.

                  Comment

                  • Ein Heldenleben
                    Full Member
                    • Apr 2014
                    • 6995

                    #10
                    Originally posted by AuntDaisy View Post
                    His nibs* tweeted about it in December, enthusiastically. My reply was somewhat less...


                    Given the number of Seagull's in Auntie's archives, I can't see the need for a "new version" and the trailers / description / unfamiliar cast have already put me off.

                    There's an excellent 1953 production with Producer Val Gielgud as Trigorin, Fay Compton, Leon Quartermaine, Ursula Howells...
                    or, how about
                    1986 with Anna Massey, Alan Rickman, TP McKenna, Kate Binchy, Alan MacNaughtan, Dominic Guard...
                    1993 with Diana Quick, Edward Petherbridge, Alex Jennings, Robert Glenister, Helena Bonham Carter...
                    1981 with Petra Markham, Gwen Watford, James Laurenson, Michael Maloney...
                    1968 with Anthony Jackson, Ian McKellen, Jack May, Irene Worth, Hugh Burden...
                    (The 1986 World Service production is the one I listen to most.)

                    *Alan Davey, out-going Controller of Radio 3.
                    I like the “please bring hard - soled shoes to the studio “ at the bottom of the script. There are a couple of dances in the play aren’t there ? Difficult to do those effects off disc I guess ?

                    Comment

                    • AuntDaisy
                      Host
                      • Jun 2018
                      • 1808

                      #11
                      Originally posted by Ein Heldenleben View Post
                      I like the “please bring hard - soled shoes to the studio “ at the bottom of the script. There are a couple of dances in the play aren’t there ? Difficult to do those effects off disc I guess ?
                      Not sure what they'll be dancing to, given the composer's range... How about "Urbane Planning", "Graceful Reception" or "Sandbox Sprite"?
                      Listen to John Chambers Composer | SoundCloud is an audio platform that lets you listen to what you love and share the sounds you create.

                      Comment

                      • Ein Heldenleben
                        Full Member
                        • Apr 2014
                        • 6995

                        #12
                        Originally posted by AuntDaisy View Post
                        Not sure what they'll be dancing to, given the composer's range... How about "Urbane Planning", "Graceful Reception" or "Sandbox Sprite"?
                        https://soundcloud.com/johnchamberscomposer
                        I see the Controller “sat in “ on the recording . Back in the day we used to hate it when that happened ….like the head turning up during class.
                        Luckily they usually only stayed for an hour.

                        Comment

                        • AuntDaisy
                          Host
                          • Jun 2018
                          • 1808

                          #13
                          Originally posted by Ein Heldenleben View Post
                          I see the Controller “sat in “ on the recording . Back in the day we used to hate it when that happened ….like the head turning up during class.
                          Luckily they usually only stayed for an hour.
                          Who was / were your Controller(s)?

                          Comment

                          • Ein Heldenleben
                            Full Member
                            • Apr 2014
                            • 6995

                            #14
                            Originally posted by AuntDaisy View Post
                            Who was / were your Controller(s)?
                            In Radio quite a few. In telly dozens. Controllers come and go …..talent endures. I was very young when I worked in Radio and couldn’t believe the general level of disrespect for the high -ups. It’s only when you climb the greasy pole you realise that their job is a lot more tricky and a lot less enjoyable than yours.

                            Comment

                            • french frank
                              Administrator/Moderator
                              • Feb 2007
                              • 30537

                              #15
                              Originally posted by AuntDaisy View Post

                              With Juliet Stevenson, Roger Allam & Peter Bowles? A cast to dream of these days.
                              Even they . The Brecht was an adaptation with music, and Radio 3 tends to go for versions with music while Radio 4 goes for Henry V as a 5-part serial .
                              It isn't given us to know those rare moments when people are wide open and the lightest touch can wither or heal. A moment too late and we can never reach them any more in this world.

                              Comment

                              Working...
                              X