CE Winchester Cathedral 23.i.19 [L]

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Gabriel Jackson
    Full Member
    • May 2011
    • 686

    #31
    Originally posted by ardcarp View Post
    Going back to Holst's setting, I have just dug out my copy, and notice that he set ALL ELEVEN verses as laid out in The Oxford Book of Carols. This includes v.6 which mentions 'Jews' in a less than favourable context.
    Stravinsky set all the verses as Ricercar II of his Cantata. According to Robert Craft, critic Miriam Norton 'savaged' the work in her review of the premiere on account of the anti-semitic content. Others expressed their hurt and anger about it and Stravinsky dismissed them as 'rarrow-minded' and claimed that the poem was a masterpiece of Christian literature and couldn't be tampered with.

    Comment

    • ferneyhoughgeliebte
      Gone fishin'
      • Sep 2011
      • 30163

      #32
      Originally posted by Gabriel Jackson View Post
      Stravinsky set all the verses as Ricercar II of his Cantata. According to Robert Craft, critic Miriam Norton 'savaged' the work in her review of the premiere on account of the anti-semitic content. Others expressed their hurt and anger about it and Stravinsky dismissed them as 'rarrow-minded' and claimed that the poem was a masterpiece of Christian literature and couldn't be tampered with.
      Yes - Taruskin also criticises the choice of text here; and it seems that the composer revised his attitude and allowed "my foes" to replace "the Jews" (as happens in Craft's recording of the Cantata). As Taruskin pointed out, Stravinsky's attitude to word-setting in many of his other works suggests that it was the rhythm of the words that was as important to his settings as vowel sounds and spoken pronunciation.
      [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

      Comment

      • Gabriel Jackson
        Full Member
        • May 2011
        • 686

        #33
        Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post
        Yes - Taruskin also criticises the choice of text here; and it seems that the composer revised his attitude and allowed "my foes" to replace "the Jews" (as happens in Craft's recording of the Cantata). As Taruskin pointed out, Stravinsky's attitude to word-setting in many of his other works suggests that it was the rhythm of the words that was as important to his settings as vowel sounds and spoken pronunciation.
        Did Stravinsky authorise that change (Craft recorded the Cantata after Stravinsky's death)? It's not in the published score.

        Comment

        • Pulcinella
          Host
          • Feb 2014
          • 11187

          #34
          Originally posted by Gabriel Jackson View Post
          Did Stravinsky authorise that change (Craft recorded the Cantata after Stravinsky's death)? It's not in the published score.
          My pocket score (Boosey and Hawkes: No 666 on the outside cover, B & H 17245 inside) is copyright 1952, the year of composition.
          Has it been reprinted since?

          PS: I can find no mention of any alteration to the words in the liner notes of Craft's 1995 recording (Naxos). Nor is there anything in Eric Walter White's Stravinsky: The composer and his works.
          Last edited by Pulcinella; 25-01-19, 16:17. Reason: PS added.

          Comment

          • ferneyhoughgeliebte
            Gone fishin'
            • Sep 2011
            • 30163

            #35
            Originally posted by Gabriel Jackson View Post
            Did Stravinsky authorise that change (Craft recorded the Cantata after Stravinsky's death)? It's not in the published score.
            Ah - I'll have to hunt out the Cambridge Companion to Stravinsky (in which the Taruskin essay appears) - IIRC, Craft said that Stravinsky gave verbal permission for the change in the late '60s. (The original lyrics didn't disturb either Isaiah Berlin, or the committee if the Israel Festival when they commissioned Abraham & Isaac ten years after the Cantata - A&I is dedicated "to the people of the state of Israel", and the composer was warmly received by the Israeli audience at the premiere. Nevertheless, the original words are unnecessary and unpleasant, I feel.)
            [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

            Comment

            • Gabriel Jackson
              Full Member
              • May 2011
              • 686

              #36
              Originally posted by Pulcinella View Post
              My pocket score (Boosey and Hawkes: No 666 on the outside cover, B & H 17245 inside) is copyright 1952, the year of composition.
              Has it been reprinted since?

              PS: I can find no mention of any alteration to the words in the liner notes of Craft's 1995 recording (Naxos). Nor is there anything in Eric Walter White's Stravinsky: The composer and his works.
              The copyright date is just that, when the work was copyrighted.

              The most recent recording of the Cantata (https://www.prestomusic.com/classica...y-choral-works), for which I wrote the liner notes, uses the original of the text. If an alternative was available, they would have sung it. (The matter of the anti-semitic material was specifically addressed in the notes.)

              Comment

              • ferneyhoughgeliebte
                Gone fishin'
                • Sep 2011
                • 30163

                #37
                Originally posted by Gabriel Jackson View Post
                (The matter of the anti-semitic material was specifically addressed in the notes.)
                A very sensible way of dealing with the matter.
                [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

                Comment

                • mopsus
                  Full Member
                  • Nov 2010
                  • 837

                  #38
                  There is also the unpleasant stereotype referenced in Judas' betrayal of Jesus out of 'covetousness'.

                  Comment

                  • Gabriel Jackson
                    Full Member
                    • May 2011
                    • 686

                    #39
                    Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post
                    Ah - I'll have to hunt out the Cambridge Companion to Stravinsky (in which the Taruskin essay appears) - IIRC, Craft said that Stravinsky gave verbal permission for the change in the late '60s.
                    Taruskin also says that we should 'close our ears' to the offending material, which also suggests that any change that Stravinsky authorised was informal, given that it isn't in the score, doesn't it?

                    Originally posted by ferneyhoughgeliebte View Post
                    (The original lyrics didn't disturb either Isaiah Berlin, or the committee if the Israel Festival when they commissioned Abraham & Isaac ten years after the Cantata - A&I is dedicated "to the people of the state of Israel", and the composer was warmly received by the Israeli audience at the premiere.
                    Maybe the dedication, and the choice of Hebrew for the text, was some kind of atonement?
                    I didn't know, until I looked into all this, that there was so much anger and upset about these words at the time of the premiere. Alexandre Tansman, previously an enthusiastic biographer of Stravinsky, wrote to him expressing his disappointment and dismay that Stravinsky should set those words only seven years after the discovery of the full horrors of the Holocaust, and Stravinsky never spoke to him again.

                    Comment

                    • ferneyhoughgeliebte
                      Gone fishin'
                      • Sep 2011
                      • 30163

                      #40
                      Originally posted by Gabriel Jackson View Post
                      Taruskin also says that we should 'close our ears' to the offending material, which also suggests that any change that Stravinsky authorised was informal, given that it isn't in the score, doesn't it?
                      I think you're right there.


                      Maybe the dedication, and the choice of Hebrew for the text, was some kind of atonement?
                      I didn't know, until I looked into all this, that there was so much anger and upset about these words at the time of the premiere. Alexandre Tansman, previously an enthusiastic biographer of Stravinsky, wrote to him expressing his disappointment and dismay that Stravinsky should set those words only seven years after the discovery of the full horrors of the Holocaust, and Stravinsky never spoke to him again.
                      I didn't know that this was the cause of the rift with Tansman - Stravinsky severed many of his former friendships after adopting Serial methods for his compositions; I had just presumed that this was another such. Very sad.
                      [FONT=Comic Sans MS][I][B]Numquam Satis![/B][/I][/FONT]

                      Comment

                      • Pulcinella
                        Host
                        • Feb 2014
                        • 11187

                        #41
                        Originally posted by Gabriel Jackson View Post
                        The copyright date is just that, when the work was copyrighted.
                        Yes, in this case applying to the Boosey and Hawkes printed score, which is why I wondered if there had been a revision/subsequent edition.
                        It would seem not.

                        Comment

                        • DracoM
                          Host
                          • Mar 2007
                          • 13000

                          #42
                          Does anyone else get irked by the Trivago-like PR puff at the start of almost every CE?

                          Comment

                          • teamsaint
                            Full Member
                            • Nov 2010
                            • 25239

                            #43
                            Can somebody tell me if Winchester have changed their cassock colour over the years ? My recollection was that back in the early 70’s they wore purple, as did Salisbury, who changed at that time to green.

                            Answers on an offical cathedral postcard......
                            I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered. My life is my own.

                            I am not a number, I am a free man.

                            Comment

                            • Wolsey
                              Full Member
                              • Nov 2010
                              • 419

                              #44
                              Originally posted by Vox Humana View Post
                              [...]It really could do with a brand new one. If Worcester and Manchester can manage it, I'm sure Winchester could. I wouldn't say that the existing instrument is utterly beyond the pale, but it really is a stodgy, lumbering thing and I don't know anyone who thinks very highly of it. I spent a week at it once way back in 1970 and it felt a bit like pulling an elephant out of quicksand.
                              I have to say that I simply do not recognise this as a description of the Winchester Cathedral organ today which I have played both before and after Harrison's rebuild in 1988. Willis's organ was altered by Hele in 1905, and a more radical rebuild was undertaken by Harrison in 1938. Their rebuild fifty years later was equally radical, and the interior was completely re-designed. The disproportionate Hele additions obscured tonal egress and have been re-sited; the swell reeds have been rescued from an unbelievably buried position and restored to Willis's original pressures, etc. The organ which you may have played in 1970 bears no relation whatsoever to the instrument today, and as I write this with David Hill's 2002 CD recording of the organ playing in the background, my opinion of this splendid instrument is only further confirmed.

                              Comment

                              • Finzi4ever
                                Full Member
                                • Nov 2010
                                • 603

                                #45
                                Winchester certainly does not need a 'brand new one'! Tweaking, updating electronically and a little revoicing quite possibly but that's it.

                                Comment

                                Working...
                                X